Add parallel Print Page Options

So, ·news about Samuel [or Samuel’s words] spread through all of Israel.

The Philistines Capture the Ark of the Agreement

At that time the Israelites went out to fight the Philistines [C a rival nation occupying the southwest coast of Israel]. The Israelites camped at Ebenezer [C somewhere near Aphek; means “stone of help”] and the Philistines [L camped] at Aphek [C on the plain of Sharon, northeast of Joppa]. The Philistines ·went [deployed; drew up in battlelines] to meet the Israelites in battle. And ·as the battle spread [or when battle was joined], they defeated the Israelites, killing about four thousand soldiers on the battlefield. When ·some Israelite soldiers [L the troops] went back to their camp, the elders of Israel asked, “Why did the Lord ·let the Philistines defeat us [or defeat/rout us before the Philistines]? Let’s bring the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty] ·with [or of] the Lord [C the Ark represented the presence of God; Ex. 25:10–22] here from Shiloh [1:3] and take it with us into battle. Then ·God [or it] will save us from the ·power [L hand] of our enemies.”

So the ·people [or troops] sent men to Shiloh [1:3]. They brought back the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty] ·with [or of] the Lord [4:3] ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; of Hosts], who sits ·between [on] the ·gold creatures with wings [L cherubim; C powerful angelic creatures]. Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the Ark [L of the covenant of God].

When the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty] ·with [or of] the Lord came into the camp, all the Israelites ·gave a great shout of joy [shouted with a great shout] that made the ground shake. When the Philistines heard Israel’s shout, they asked, “What’s all this shouting in the Hebrew camp?”

Then the Philistines ·found out [realized; understood] that the Ark of the Lord had come into the Hebrew camp. They were afraid and said, “·A god [or The gods; or God] has come into the Hebrew camp! ·We’re in trouble [L Woe to us; Disaster]! This has never happened before! ·How terrible it will be for [L Woe to] us! Who can ·save [rescue; deliver] us from these powerful gods? ·They are the ones [These are the gods] who ·struck [T smote] the Egyptians with ·all kinds of disasters [plagues] in the ·desert [wilderness; Ex. 7–12]. Be brave, Philistines! Fight like men! In the past they were ·our [your] slaves. So fight like men, or ·we [you] will become their slaves.”

10 So the Philistines fought hard and defeated the Israelites, and every ·Israelite soldier ran away to his own home [man fled to his tent]. It was a great ·defeat [slaughter] for Israel, because thirty thousand Israelite [foot] soldiers ·were killed [L fell]. 11 The Ark of God was ·taken [captured] by the Philistines, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.

12 That same day a man ·from the tribe of [L of] Benjamin ran from the battle. He tore his clothes and put dust on his head [C to indicate mourning]. 13 When he arrived in Shiloh [1:3], Eli was by the side of the road. He was sitting there in a chair, watching [L eagerly; anxiously], because ·he was worried about [L his heart trembled/feared for] the Ark of God. When the Benjaminite entered Shiloh [1:3], he told ·the bad news [what had happened]. Then all the ·people in town [city; towns] cried loudly. 14 Eli heard the crying and asked, “What’s all this ·noise [commotion]?”

The Benjaminite ran to Eli and told him what had happened. 15 Eli was now ninety-eight years old, and ·he was blind [L his gaze was fixed, so he could not see] . 16 The Benjaminite told him, “I have come from the battle. I ·ran all the way here [escaped/fled from the battle line] today.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The ·Benjaminite [L messenger] answered, “Israel ·ran away [fled] from the Philistines, and the ·Israelite army has lost many soldiers [people/troops have been slaughtered]. Your two sons are both dead, and the Philistines have ·taken [captured] the Ark of God.”

18 When he mentioned the Ark of God [4:3], Eli fell backward off his chair. He fell beside the gate, broke his neck, and died, because he was old and ·fat [heavy]. He had ·led [judged; been judge of] Israel for forty years.

The Glory Is Gone

19 Eli’s daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and was about to give birth. When she heard the news that the Ark of God had been taken and that Eli, her father-in-law, and Phinehas, her husband, were both dead, she ·began to give [went into labor/crouched down and gave] birth to her child. The child was born, but ·the mother had much trouble in giving birth [her labor pains overwhelmed her]. 20 As she was dying, the women who helped her said, “Don’t ·worry [be afraid]! You’ve given birth to a son!” But she did not answer or pay attention. 21 She named the baby Ichabod [C meaning “No Glory”], saying, “Israel’s glory ·is gone [has departed].” She said this because the Ark of God had been ·taken [captured] and her father-in-law and husband were dead. 22 She said, “Israel’s glory is ·gone [departed], because the Ark of God has been ·taken away [captured].”

And Samuel’s word came to all Israel.

The Philistines Capture the Ark

Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer,(A) and the Philistines at Aphek.(B) The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield. When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, “Why(C) did the Lord bring defeat on us today before the Philistines? Let us bring the ark(D) of the Lord’s covenant from Shiloh,(E) so that he may go with us(F) and save us from the hand of our enemies.”

So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the Lord Almighty, who is enthroned between the cherubim.(G) And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.

When the ark of the Lord’s covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout(H) that the ground shook. Hearing the uproar, the Philistines asked, “What’s all this shouting in the Hebrew(I) camp?”

When they learned that the ark of the Lord had come into the camp, the Philistines were afraid.(J) “A god has[a] come into the camp,” they said. “Oh no! Nothing like this has happened before. We’re doomed! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck(K) the Egyptians with all kinds of plagues(L) in the wilderness. Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they(M) have been to you. Be men, and fight!”

10 So the Philistines fought, and the Israelites were defeated(N) and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. 11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(O)

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(P) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(Q) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(R) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(S) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(T) and the ark of God has been captured.”(U)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[b](V) Israel forty years.(W)

19 His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. 20 As she was dying, the women attending her said, “Don’t despair; you have given birth to a son.” But she did not respond or pay any attention.

21 She named the boy Ichabod,[c](X) saying, “The Glory(Y) has departed from Israel”—because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. 22 She said, “The Glory(Z) has departed from Israel, for the ark of God has been captured.”(AA)

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:7 Or “Gods have (see Septuagint)
  2. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged
  3. 1 Samuel 4:21 Ichabod means no glory.