Add parallel Print Page Options

Wherever I moved throughout Israel, I did not say[a] to any of the leaders whom I appointed to care for my people Israel,[b] ‘Why have you not built me a house made from cedar?’”’

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 17:6 tn In the Hebrew text the statement is phrased as a rhetorical question (“Did I say a word?”) meaning “I did not say a word.”
  2. 1 Chronicles 17:6 tn Heb “to one of the judges of Israel whom I commanded to shepherd my people.”

Wherever I have moved with all the Israelites, did I ever say to any of their leaders[a] whom I commanded to shepherd my people, “Why have you not built me a house of cedar?(A)”’

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Chronicles 17:6 Traditionally judges; also in verse 10

Wheresoever I have walked with all Israel, spake I a word to any of the judges of Israel, whom I commanded to feed my people, saying, Why have ye not built me an house of cedars?

Read full chapter