12 Ishai sände då bud och hämtade David.[a] Han hade röda kinder[b] och vackra ögon och såg bra ut. ”Gå fram och smörj honom”, sade Herren, ”för han är det.”

13 (A) Då tog Samuel sitt oljehorn och smorde[c] honom mitt ibland hans bröder. Och Herrens Ande kom över David från den dagen och framöver. Sedan bröt Samuel upp och gick till Rama.

David kommer till Sauls hov

14 Men Herrens Ande vek från Saul, och han plågades av en ond[d] ande från Herren.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:12 David   Betyder ”älskad” (jfr 18:1, Ps 18:20). Född ca 1040 f Kr, troligen smord på 1020-talet f Kr.
  2. 16:12 röda kinder   Annan översättning: ”rött hår”.
  3. 16:13 smorde   Uttryck för invigning till tjänst, beskydd och den helige Ande. Som Herrens smorde var David en förebild till Messias, Davids son (Matt 20:30, 21:9, Apg 10:38).
  4. 16:14 ond   Annan översättning: ”sorgsen” (även i 16:15 och 23).