Add parallel Print Page Options

Живата надежда

(A)Петър, апостол на Исус Христос, до избраните пришълци, пръснати из Понт, Галатия, Кападокия, Азия и Витиния,

(B)избрани по предузнанието на Бога Отца, чрез освещението на Духа, за да сте послушни и да бъдете поръсени с кръвта на Исус Христос; благодат и мир да ви се умножи.

(C)Благословен да бъде Бог и Отец на нашия Господ Исус Христос, Който според голямата Си милост ни възроди за жива надежда чрез възкресението на Исус Христос от мъртвите,

(D)за наследство – нетленно, неоскверняемо и което не повяхва, запазено на небесата за вас,

(E)които с Божията сила сте пазени чрез вяра за спасение, готово да се открие в последното време.

(F)В което се радвате, ако и за малко време да скърбите сега (ако е необходимо) в разни изпитания[a],

(G)с цел: изпитването на вашата вяра, което е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън – да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;

(H)Когото обичате, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,

(I)като получавате следствието на вярата си – спасението на душите си.

10 (J)За това спасение претърсиха и изследваха пророците, които пророкуваха за благодатта, която беше назначена за вас,

11 (K)като издирваха кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания и идващата след тях слава.

12 (L)И им се откри, че не за себе си, а за вас служеха те в това, което сега ви бе известено чрез онези, които ви проповядваха благовестието чрез Святия Дух, изпратен от небесата; в което и самите ангели желаят да надникнат.

Животът на вярващия

13 (M)Затова препашете се през кръста на вашите помисли. Бъдете въздържани и имайте пълна надежда за благодатта, която ще ви се даде, когато се яви Исус Христос.

14 (N)Като послушни деца не се съобразявайте с първите страсти, които имахте във времето на незнанието си;

15 (O)но както е свят Този, Който ви е призовал, така бъдете святи и вие в цялото си поведение;

16 (P)защото е писано: „Бъдете святи, понеже Аз съм свят.“

17 (Q)И ако призовавате като Отец Този, Който без лицеприятие съди според делото на всеки, то прекарайте със страх времето на вашето пребиваване на тази земя,

18 (R)като знаете, че не с преходни неща – сребро или злато, сте изкупени от суетния живот, предаден ви от бащите ви,

19 (S)а със скъпоценната кръв на Христос, като на агнец – без недостатък и пречист,

20 (T)Който наистина беше предопределен преди създаването на света, но се яви в последните времена за вас,

21 (U)които чрез Него повярвахте в Бога, Който Го възкреси от мъртвите и Му даде слава, така че вашата вяра и надежда да бъдат в Бога.

22 (V)Понеже сте очистили душите си, като сте се покорили на истината, която докарва до нелицемерно братолюбие, обичайте се един друг горещо, от сърце,

23 (W)тъй като се възродихте не от тленно семе, а от нетленно, чрез Божието слово, което живее и трае до века.

24 (X)Защото:

„Всяка твар е като трева
и всичката ѝ слава като цвят от трева;
тревата изсъхва и цветът ѝ окапва,
25 (Y)но словото на Господа пребъдва във вечността“.

И това е словото, което ви е благовестено.

Footnotes

  1. 1:6 Или: изкушения.