Add parallel Print Page Options

even for kings[a] and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity. Such prayer for all[b] is good and welcomed before God our Savior, since he wants[c] all people[d] to be saved and to come to a knowledge of the truth.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timothy 2:2 tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.”
  2. 1 Timothy 2:3 tn Grk “this”; the referent (such prayer for all, referring to vv. 1-2) is specified in the translation for clarity.
  3. 1 Timothy 2:4 tn Grk “who wants…” (but showing why such prayer is pleasing to God).
  4. 1 Timothy 2:4 tn Grk “all men,” but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women.

for kings and all those in authority,(A) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(B) and holiness. This is good, and pleases(C) God our Savior,(D) who wants(E) all people(F) to be saved(G) and to come to a knowledge of the truth.(H)

Read full chapter