Add parallel Print Page Options

(A)“Bw’onoova eyo ogenda ku Lusozi lwa Katonda oluliko ekigo eky’Abafirisuuti. Bw’onooba onootera okutuuka ku kibuga, onoosisinkana ekibiina kya bannabbi nga baserengeta okuva mu kifo ekigulumivu nga bakulembeddwamu abakuba entongooli, n’ebitaasa, n’endere, n’ennanga, era nga bawa obunnabbi.

Read full chapter

“After that you will go to Gibeah(A) of God, where there is a Philistine outpost.(B) As you approach the town, you will meet a procession of prophets(C) coming down from the high place(D) with lyres, timbrels,(E) pipes(F) and harps(G) being played before them, and they will be prophesying.(H)

Read full chapter

26 (A)Sawulo naye n’addayo ewaabwe mu Gibea, ng’awerekerwako abasajja abazira Katonda be yali akomyeko ku mitima.

Read full chapter

26 Saul also went to his home in Gibeah,(A) accompanied by valiant men(B) whose hearts God had touched.

Read full chapter

34 (A)Samwiri n’alyoka agenda e Laama, naye Sawulo ye n’agenda ewuwe mu Gibea ekya Sawulo.

Read full chapter

34 Then Samuel left for Ramah,(A) but Saul went up to his home in Gibeah(B) of Saul.

Read full chapter

Malayika wa Mukama bwe yamala okugamba Abayisirayiri bonna ebigambo bino ne balyoka batema emiranga.

Read full chapter

When the angel of the Lord had spoken these things to all the Israelites, the people wept aloud,(A)

Read full chapter

Awo Dawudi ne bonna abaali awamu naye ne bakaaba nnyo okutuusa lwe baggweeramu ddala agakaaba.

Read full chapter

So David and his men wept(A) aloud until they had no strength left to weep.

Read full chapter