Add parallel Print Page Options

The Philistines brought the captured covenant chest of the True God from Ebenezer to one of their capital cities called Ashdod. There the Philistines took the chest of the True God into the house of their god, Dagon, and placed it in a place of honor beside the idol of Dagon. When the people of the city anxiously awoke early the next morning, there was Dagon, lying on his face on the ground, as if bowing before the covenant chest of the Eternal. So they grabbed the idol and put it back in its proper place. But when they awoke the next morning, only the trunk of the idol was untouched. Dagon had fallen to the ground on his face before the covenant chest of the Eternal One again, and this time his head and hands had been cut off and were lying across the threshold. That is why the priests and worshipers of Dagon in the house of Dagon in Ashdod refused to step on the threshold even till this day.

The hand of the Eternal One came down hard with punishment on the people of Ashdod while the covenant chest rested there. He ravaged the people of Ashdod and the surrounding territory and struck them with swollen, painful growths like tumors. When the people of Ashdod saw how they were cursed, they said,

People of Ashdod: We can’t let the chest of the True God of Israel remain here because their God continues to punish us and our god Dagon.

8-9 So they gathered together all the rulers of the Philistines to ask what should be done with the covenant chest of Israel’s God.

People of Gath: Send this chest of Israel’s God to us.

They did so. But after they had moved the chest of the True God of Israel to Gath, another of the capital cities, the hand of the Eternal One began to punish the people of Gath and sent them into a panic. He also struck them with swollen, painful, tumor-like growths—the young and old alike. 10 So then they sent the covenant chest of the True God of Israel on to a third capital city, Ekron; but when the people of Ekron saw that the covenant chest was coming, they protested.

People of Ekron: Have you brought this chest of the Israelite God here to kill us now?

11 So they gathered together all the rulers of the Philistines.

People of Ekron: Send away this covenant chest of the God of Israel. Send it back where it came from so that it doesn’t kill us all!

For there was great panic throughout the city. The True God’s hand rested heavily on them; 12 and those He did not kill, He struck with swollen, painful tumors. Their suffering was so intense their cries could be heard in the heavens.

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(A) to Ashdod.(B) Then they carried the ark into Dagon’s temple and set it beside Dagon.(C) When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen(D) on his face on the ground before the ark of the Lord! They took Dagon and put him back in his place. But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the Lord! His head and hands had been broken(E) off and were lying on the threshold; only his body remained. That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon’s temple at Ashdod step on the threshold.(F)

The Lord’s hand(G) was heavy on the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation(H) on them and afflicted them with tumors.[a](I) When the people of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy on us and on Dagon our god.” So they called together all the rulers(J) of the Philistines and asked them, “What shall we do with the ark of the god of Israel?”

They answered, “Have the ark of the god of Israel moved to Gath.(K)” So they moved the ark of the God of Israel.

But after they had moved it, the Lord’s hand was against that city, throwing it into a great panic.(L) He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors.[b] 10 So they sent the ark of God to Ekron.(M)

As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, “They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people.” 11 So they called together all the rulers(N) of the Philistines and said, “Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it[c] will kill us and our people.” For death had filled the city with panic; God’s hand was very heavy on it. 12 Those who did not die(O) were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.

Footnotes

  1. 1 Samuel 5:6 Hebrew; Septuagint and Vulgate tumors. And rats appeared in their land, and there was death and destruction throughout the city
  2. 1 Samuel 5:9 Or with tumors in the groin (see Septuagint)
  3. 1 Samuel 5:11 Or he