11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(A)

Eli’s Death and Ichabod’s Birth

12 That same day, a Benjaminite man ran(B) from the battle and came to Shiloh. His clothes were torn,(C) and there was dirt on his head. 13 When he arrived, there was Eli sitting on his chair beside the road watching,(D) because he was anxious about the ark of God. When the man entered the city to give a report, the entire city cried out.

14 Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion?” The man quickly came and reported to Eli. 15 At that time Eli was 98 years old, and his gaze was fixed[a] because he couldn’t see.(E)

16 The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle.[b] I fled from there today.”

“What happened, my son?”(F) Eli asked.

17 The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines, and also there was a great slaughter among the people. Your two sons, Hophni and Phinehas, are both dead, and the ark of God has been captured.” 18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off the chair by the city gate,(G) and since he was old and heavy, his neck broke and he died. Eli had judged Israel 40 years.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:15 Lit his eyes stood; 1Kg 14:4
  2. 1 Samuel 4:16 LXX reads camp

11 The ark of God was captured, and Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, died.(A)

Death of Eli

12 That same day a Benjamite(B) ran from the battle line and went to Shiloh with his clothes torn and dust(C) on his head. 13 When he arrived, there was Eli(D) sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry.

14 Eli heard the outcry and asked, “What is the meaning of this uproar?”

The man hurried over to Eli, 15 who was ninety-eight years old and whose eyes(E) had failed so that he could not see. 16 He told Eli, “I have just come from the battle line; I fled from it this very day.”

Eli asked, “What happened, my son?”

17 The man who brought the news replied, “Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead,(F) and the ark of God has been captured.”(G)

18 When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man, and he was heavy. He had led[a](H) Israel forty years.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 4:18 Traditionally judged

17 Then the king ordered the guards standing by him, “Turn and kill the priests of the Lord(A) because they sided with David. For they knew he was fleeing, but they didn’t tell me.”[a] But the king’s servants would not lift a hand to execute the priests of the Lord.

18 So the king said to Doeg, “Go and execute the priests!” So Doeg the Edomite went and executed the priests himself. On that day, he killed 85 men(B) who wore linen ephods.(C) 19 He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword—both men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.(D)

20 However, one of the sons of Ahimelech son of Ahitub escaped. His name was Abiathar,(E) and he fled to David.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 22:17 Lit didn’t uncover my ear

17 Then the king ordered the guards at his side: “Turn and kill the priests of the Lord, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me.”

But the king’s officials were unwilling(A) to raise a hand to strike the priests of the Lord.

18 The king then ordered Doeg, “You turn and strike down the priests.”(B) So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.(C) 19 He also put to the sword(D) Nob,(E) the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.

20 But one son of Ahimelek son of Ahitub,(F) named Abiathar,(G) escaped and fled to join David.(H)

Read full chapter