Add parallel Print Page Options

23 As soon as Abigail saw David, she dismounted quickly from the donkey and, falling down, bowed low to the ground before David in homage.

24 As she fell at his feet she said: “My lord, let the blame be mine. Please let your maidservant speak to you; listen to the words of your maidservant.(A) 25 My lord, do not pay any attention to that scoundrel Nabal, for he is just like his name. His name means fool,[a] and he acts the fool. I, your maidservant, did not see the young men whom my lord sent.

Read full chapter

Footnotes

  1. 25:25 Hebrew nabal means “fool” (cf. Is 32:5–7). Abigail, on the other hand, acts wisely to save herself and her household by offering prudent counsel to the future king of Israel.

23 When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground.(A) 24 She fell at his feet and said: “Pardon your servant, my lord,(B) and let me speak to you; hear what your servant has to say. 25 Please pay no attention, my lord, to that wicked man Nabal. He is just like his name—his name means Fool(C),(D) and folly goes with him. And as for me, your servant, I did not see the men my lord sent.

Read full chapter