1 Samuel 20:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Domnul(A) să Se poarte cu Ionatan cu toată asprimea, dacă nu voi trimite pe nimeni să-ţi dea de ştire! Dacă tatăl meu va găsi cu cale să-ţi facă rău, iarăşi îţi voi da de ştire şi te voi lăsa să pleci, ca să te duci în pace, şi Domnul(B) să fie cu tine cum a fost cu tatăl meu!
Read full chapter
1 Samuel 20:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Domnul să se poarte cu Ionatan cu toată asprimea[a] dacă tatăl meu va dori să-ţi facă rău şi eu nu-ţi voi dezvălui lucrul acesta şi nu te voi lăsa să pleci în siguranţă. Domnul să fie cu tine aşa cum a fost şi cu tatăl meu.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 20:13 Formulă tipică de jurământ (Lit.: Aşa să-i facă Domnul lui Ionatan şi chiar mai mult)
1 Cronici 22:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Acum, fiule, Domnul(A) să fie cu tine ca să propăşeşti şi să zideşti Casa Domnului, Dumnezeului tău, cum a spus El despre tine!
Read full chapter
1 Cronici 22:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Şi acum, fiul meu, Domnul să fie cu tine, ca să reuşeşti să zideşti o Casă Domnului, Dumnezeul tău, aşa cum a vorbit El cu privire la tine.
Read full chapter
1 Cronici 22:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 Aurul, argintul, arama şi fierul sunt fără număr. Scoală-te dar şi lucrează şi Domnul(A) să fie cu tine.”
Read full chapter
1 Cronici 22:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 Aur, argint, bronz şi fier este din belşug, deci începe să lucrezi! Domnul să fie cu tine.“
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.