1 Samuel 2:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Cântarea Anei
2 Ana s-a rugat(A) şi a zis:
„Mi se bucură inima(B) în Domnul,
Puterea mea(C) a fost înălţată de Domnul;
Mi s-a deschis larg gura împotriva vrăjmaşilor mei,
Căci mă bucur(D) de ajutorul Tău.
1 Samuel 2:1
Nouă Traducere În Limba Română
Rugăciunea Anei
2 Ana s-a rugat spunând:
Mi se bucură inima în Domnul,
puterea[a] îmi este înălţată în Domnul,
iar gura mea este larg deschisă împotriva duşmanilor mei,
căci mă bucur de mântuirea Ta.
Footnotes
- 1 Samuel 2:1 Ebr.: cornul, simbolizând puterea; şi în v. 10
Psalmi 34:2-3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Să mi se laude(A) sufletul în Domnul!
Să asculte cei(B) nenorociţi şi să se bucure.
3 Înălţaţi(C) pe Domnul, împreună cu mine.
Să lăudăm cu toţii Numele Lui!
Psalmii 34:2-3
Nouă Traducere În Limba Română
2 Sufletul meu se laudă în Domnul;
să audă şi să se bucure cei smeriţi!
3 Măriţi pe Domnul împreună cu mine!
Să înălţăm cu toţii Numele Lui!
Psalmi 35:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Şi atunci mi se va bucura sufletul în Domnul;
se(A) va veseli de mântuirea Lui.
Psalmii 35:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Atunci sufletul meu se va bucura în Domnul,
mă voi veseli de mântuirea Lui.
Habacuc 3:18
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
18 eu(A) tot mă voi bucura(B) în Domnul, mă voi bucura în Dumnezeul mântuirii mele!
Read full chapter
Habacuc 3:18
Nouă Traducere În Limba Română
18 eu tot mă voi bucura în Domnul
şi mă voi veseli în Dumnezeul mântuirii mele!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.