13 Now here is the king(A) you have chosen, the one you asked(B) for; see, the Lord has set a king over you.

Read full chapter

13 Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the Lord hath set a king over you.

Read full chapter

13 “Now therefore, (A)here is the king (B)whom you have chosen and whom you have desired. And take note, (C)the Lord has set a king over you.

Read full chapter

Moreover, I hereby decree what you are to do for these elders of the Jews in the construction of this house of God:

Their expenses are to be fully paid out of the royal treasury,(A) from the revenues(B) of Trans-Euphrates, so that the work will not stop.

Read full chapter

Moreover I make a decree what ye shall do to the elders of these Jews for the building of this house of God: that of the king's goods, even of the tribute beyond the river, forthwith expenses be given unto these men, that they be not hindered.

Read full chapter

Moreover I issue a decree as to what you shall do for the elders of these Jews, for the building of this [a]house of God: Let the cost be paid at the king’s expense from taxes on the region beyond the River; this is to be given immediately to these men, so that they are not hindered.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezra 6:8 Temple

“Lift up your eyes and look about you:
    All assemble(A) and come to you;
your sons come from afar,(B)
    and your daughters(C) are carried on the hip.(D)
Then you will look and be radiant,(E)
    your heart will throb and swell with joy;(F)
the wealth(G) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(H) will cover your land,
    young camels of Midian(I) and Ephah.(J)
And all from Sheba(K) will come,
    bearing gold and incense(L)
    and proclaiming the praise(M) of the Lord.
All Kedar’s(N) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(O) on my altar,(P)
    and I will adorn my glorious temple.(Q)

“Who are these(R) that fly along like clouds,(S)
    like doves to their nests?
Surely the islands(T) look to me;
    in the lead are the ships of Tarshish,[a](U)
bringing(V) your children from afar,
    with their silver and gold,(W)
to the honor(X) of the Lord your God,
    the Holy One(Y) of Israel,
    for he has endowed you with splendor.(Z)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 60:9 Or the trading ships

Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.

Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord.

All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.

Who are these that fly as a cloud, and as the doves to their windows?

Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the Lord thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.

Read full chapter

“Lift(A) up your eyes all around, and see:
They all gather together, (B)they come to you;
Your sons shall come from afar,
And your daughters shall be nursed at your side.
Then you shall see and become radiant,
And your heart shall swell with joy;
Because (C)the abundance of the sea shall be turned to you,
The wealth of the Gentiles shall come to you.
The multitude of camels shall cover your land,
The dromedaries of Midian and (D)Ephah;
All those from (E)Sheba shall come;
They shall bring (F)gold and incense,
And they shall proclaim the praises of the Lord.
All the flocks of (G)Kedar shall be gathered together to you,
The rams of Nebaioth shall minister to you;
They shall ascend with (H)acceptance on My altar,
And (I)I will glorify the house of My glory.

“Who are these who fly like a cloud,
And like doves to their roosts?
(J)Surely the coastlands shall wait for Me;
And the ships of Tarshish will come first,
(K)To bring your sons from afar,
(L)Their silver and their gold with them,
To the name of the Lord your God,
And to the Holy One of Israel,
(M)Because He has glorified you.

Read full chapter

44 “In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush(A) all those kingdoms(B) and bring them to an end, but it will itself endure forever.(C)

Read full chapter

44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Read full chapter

44 And in the days of these kings (A)the God of heaven will set up a kingdom (B)which shall never be destroyed; and the kingdom shall not be left to other people; (C)it shall [a]break in pieces and [b]consume all these kingdoms, and it shall stand forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 2:44 Or crush
  2. Daniel 2:44 Lit. put an end to

I will shake all nations, and what is desired(A) by all nations will come, and I will fill this house(B) with glory,(C)’ says the Lord Almighty.

Read full chapter

And I will shake all nations, and the desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the Lord of hosts.

Read full chapter

and I will shake all nations, and they shall come to (A)the [a]Desire of All Nations, and I will fill this [b]temple with (B)glory,’ says the Lord of hosts.

Read full chapter

Footnotes

  1. Haggai 2:7 Or desire of all nations
  2. Haggai 2:7 Lit. house

“I will send my messenger,(A) who will prepare the way before me.(B) Then suddenly the Lord(C) you are seeking will come to his temple; the messenger of the covenant,(D) whom you desire,(E) will come,” says the Lord Almighty.

Read full chapter

Behold, I will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the Lord of hosts.

Read full chapter

The Coming Messenger

“Behold, (A)I send My messenger,
And he will (B)prepare the way before Me.
And the Lord, whom you seek,
Will suddenly come to His temple,
(C)Even the Messenger of the covenant,
In whom you delight.
Behold, (D)He is coming,”
Says the Lord of hosts.

Read full chapter