22 Hannah did not go and explained to her husband, “After the child is weaned, I’ll take him to appear in the Lord’s presence(A) and to stay there permanently.”(B)

Read full chapter

22 Hannah did not go. She said to her husband, “After the boy is weaned, I will take him and present(A) him before the Lord, and he will live there always.”[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Samuel 1:22 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls always. I have dedicated him as a Nazirite—all the days of his life.”

22 But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the Lord, and there abide for ever.

Read full chapter

28 I now give the boy to the Lord. For as long as he lives, he is given to the Lord.”(A) Then he[a] worshiped the Lord there.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:28 DSS read she; some Hb mss, Syr, Vg read they
  2. 1:28 LXX reads Then she left him there before the Lord

28 So now I give him to the Lord. For his whole life(A) he will be given over to the Lord.” And he worshiped the Lord there.

Read full chapter

28 Therefore also I have lent him to the Lord; as long as he liveth he shall be lent to the Lord. And he worshipped the Lord there.

Read full chapter