1 Samuel 1:15
New International Version
15 “Not so, my lord,” Hannah replied, “I am a woman who is deeply troubled.(A) I have not been drinking wine or beer; I was pouring(B) out my soul to the Lord.
1 Samuel 1:15
New King James Version
15 But Hannah answered and said, “No, my lord, I am a woman of sorrowful spirit. I have drunk neither wine nor intoxicating drink, but have (A)poured out my soul before the Lord.
Read full chapter
1 Samuel 1:15
English Standard Version
15 But Hannah answered, “No, my lord, I am a woman troubled in spirit. I have drunk neither wine nor strong drink, but (A)I have been pouring out my soul before the Lord.
Read full chapter
Job 30:16
New International Version
Job 30:16
New King James Version
16 “And(A) now my soul is (B)poured out because of my plight;
The days of affliction take hold of me.
Job 30:16
English Standard Version
16 “And now my soul is (A)poured out within me;
days of affliction have taken hold of me.
Psalm 6:6
New International Version
Psalm 6:6
New King James Version
6 I am weary with my groaning;
[a]All night I make my bed swim;
I drench my couch with my tears.
Footnotes
- Psalm 6:6 Or Every night
Psalm 6:6
English Standard Version
6 I am (A)weary with my (B)moaning;
every night I flood my bed with tears;
I drench my couch with my weeping.
Psalm 22:14
New International Version
Psalm 22:14
New King James Version
14 I am poured out like water,
(A)And all My bones are out of joint;
My heart is like wax;
It has melted [a]within Me.
Footnotes
- Psalm 22:14 Lit. in the midst of My bowels
Psalm 22:14
English Standard Version
14 I am (A)poured out like water,
and all my bones are (B)out of joint;
my (C)heart is like (D)wax;
it is melted within my breast;
Psalm 42:3
New International Version
Psalm 42:3
New King James Version
3 (A)My tears have been my food day and night,
While they continually say to me,
(B)“Where is your God?”
Psalm 42:3
English Standard Version
3 (A)My tears have been my food
day and night,
(B)while they say to me all the day long,
“Where is your God?”
Psalm 42:4
New International Version
Footnotes
- Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.
Psalm 42:4
New King James Version
4 When I remember these things,
(A)I pour out my soul within me.
For I used to go with the multitude;
(B)I went with them to the house of God,
With the voice of joy and praise,
With a multitude that kept a pilgrim feast.
Psalm 42:4
English Standard Version
4 These things I remember,
as I (A)pour out my soul:
(B)how I would go (C)with the throng
and lead them in procession to the house of God
with glad shouts and songs of praise,
(D)a multitude keeping festival.
Psalm 80:5
New International Version
Psalm 80:5
New King James Version
5 (A)You have fed them with the bread of tears,
And given them tears to drink in great measure.
Psalm 80:5
English Standard Version
5 You have fed them with (A)the bread of tears
and given them tears to drink in full measure.
Isaiah 53:12
New International Version
Isaiah 53:12
New King James Version
12 (A)Therefore I will divide Him a portion with the great,
(B)And He shall divide the [a]spoil with the strong,
Because He (C)poured out His soul unto death,
And He was (D)numbered with the transgressors,
And He bore the sin of many,
And (E)made intercession for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:12 plunder
Isaiah 53:12
English Standard Version
12 (A)Therefore I will divide him a portion with the many,[a]
(B)and he shall divide the spoil with the strong,[b]
because he poured out his soul to death
and was numbered with the transgressors;
(C)yet he bore the sin of many,
and makes intercession for the transgressors.
Footnotes
- Isaiah 53:12 Or with the great
- Isaiah 53:12 Or with the numerous
Lamentations 2:12
New International Version
Lamentations 2:12
New King James Version
12 They say to their mothers,
“Where is grain and wine?”
As they swoon like the wounded
In the streets of the city,
As their life is poured out
In their mothers’ bosom.
Lamentations 2:12
English Standard Version
12 They cry to their mothers,
(A)“Where is bread and wine?”
(B)as they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers' bosom.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.