Add parallel Print Page Options

then I will cut Israel out of the land which I have given them, and I will cast this house, which I have consecrated for My name, out of My sight, and Israel shall be a proverb and a byword among all people. And everyone who passes by this high house will be astonished and will hiss, and they shall say, ‘Why has the Lord done this to this land, and to this house?’ And they will answer, ‘Because they forsook the Lord their God, who brought their fathers out of the land of Egypt, and took hold of other gods and have worshipped and served them. That is why the Lord has brought all this disaster upon them.’ ”

Read full chapter

then I will cut off Israel from the land(A) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(B) Israel will then become a byword(C) and an object of ridicule(D) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(E) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(F) People will answer,(G) ‘Because they have forsaken(H) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(I) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all