Add parallel Print Page Options

then I will cut Israel off from the face of the land that I have given to them, even the house which I have consecrated for my name I will cast away from my face; and Israel shall become a proverb and an object of taunting among all the peoples. This house shall become a heap of ruins; all those passing by will be appalled by it and hiss, and they will say, ‘On what account did Yahweh do this to this land and to this house?’ And they will say, ‘Because they have forsaken Yahweh their God who brought their ancestors[a] out from the land of Egypt and they embraced other gods and bowed down to them and served them. Therefore, Yahweh brought on them all of this disaster.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:9 Or “fathers”

then I will cut off Israel from the land(A) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(B) Israel will then become a byword(C) and an object of ridicule(D) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(E) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(F) People will answer,(G) ‘Because they have forsaken(H) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(I) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all