Add parallel Print Page Options

If you do, I will force Israel to leave the land I have given them. I made the Temple holy for people to worship me there. But if you don’t obey me, I will tear it down. Then Israel will become a bad example, a joke, to other people. If the Temple is destroyed, everyone who sees it will be shocked. They will make fun of you and ask, ‘Why did the Lord do this? Why did he do this terrible thing to this land and this Temple?’ Other people will answer, ‘This happened because they left the Lord their God. He brought their ancestors out of Egypt. But they decided to follow other gods. They worshiped and served those gods. That is why the Lord brought all this disaster to them.’”

Read full chapter

then I will cut off Israel from the land(A) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(B) Israel will then become a byword(C) and an object of ridicule(D) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(E) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(F) People will answer,(G) ‘Because they have forsaken(H) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(I) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all