Add parallel Print Page Options

The Lord Answers Solomon’s Prayer(A)

Solomon finished building the Lord’s temple, the royal palace, and everything ⌞else⌟ he wanted to build. Then the Lord appeared to him a second time, as he had appeared to him in Gibeon. The Lord said to him,

“I have heard your prayer for mercy that you made to me.
I have declared that this temple which you have built is holy
so that my name may be placed there forever.
My eyes and my heart will always be there.

“If you will be faithful to me as your father David was
(with a sincere and upright heart),
do everything I command,
and keep my laws and rules,
then I will establish your royal dynasty over Israel forever
as I promised your father David when I said,
‘You will never fail to have an heir on the throne of Israel.’
But if you and your descendants dare to turn away from me
and do not keep my commands and laws that I gave to you,
and follow and serve other gods and worship them,
then I will cut Israel out of the land I gave them.
I will reject this temple that I declared holy for my name.
Israel will be an example
and an object of ridicule for all the people of the world.
Everyone passing by this temple, as impressive as it is, will be appalled.
They will gasp and ask,
‘Why did the Lord do these things to this land and this temple?’
They will answer ⌞themselves⌟,
‘They abandoned the Lord their God,
who brought their ancestors out of Egypt.
They adopted other gods, worshiped, and served them.
That is why the Lord brought this disaster on them.’ ”

Read full chapter

The Lord Appears to Solomon(A)

When Solomon had finished(B) building the temple of the Lord and the royal palace, and had achieved all he had desired to do, the Lord appeared(C) to him a second time, as he had appeared to him at Gibeon. The Lord said to him:

“I have heard(D) the prayer and plea you have made before me; I have consecrated this temple, which you have built, by putting my Name(E) there forever. My eyes(F) and my heart will always be there.

“As for you, if you walk before me faithfully with integrity of heart(G) and uprightness, as David(H) your father did, and do all I command and observe my decrees and laws,(I) I will establish(J) your royal throne over Israel forever, as I promised David your father when I said, ‘You shall never fail(K) to have a successor on the throne of Israel.’

“But if you[a] or your descendants turn away(L) from me and do not observe the commands and decrees I have given you[b] and go off to serve other gods(M) and worship them, then I will cut off Israel from the land(N) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(O) Israel will then become a byword(P) and an object of ridicule(Q) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[c] who pass by will be appalled(R) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(S) People will answer,(T) ‘Because they have forsaken(U) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(V) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
  2. 1 Kings 9:6 The Hebrew is plural.
  3. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all