Add parallel Print Page Options

14 “In addition, the Lord will raise up a king over Israel who will destroy the family of Jeroboam. This will happen today, even now! 15 Then the Lord will shake Israel like a reed whipped about in a stream. He will uproot the people of Israel from this good land that he gave their ancestors and will scatter them beyond the Euphrates River,[a] for they have angered the Lord with the Asherah poles they have set up for worship. 16 He will abandon Israel because Jeroboam sinned and made Israel sin along with him.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:15 Hebrew the river.

14 “The Lord will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.[a] 15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot(A) Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused(B) the Lord’s anger by making Asherah(C) poles.[b] 16 And he will give Israel up because of the sins(D) Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 14:14 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. 1 Kings 14:15 That is, wooden symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in 1 Kings