14 The Lord will raise up for himself a king over Israel, who will wipe out the house of Jeroboam.(A) This is the day, yes,[a] even today! 15 For the Lord will strike Israel so that they will[b] shake as a reed shakes in water. He will uproot Israel from this good soil that he gave to their ancestors.(B) He will scatter them beyond the Euphrates(C) because they made their Asherah poles, angering the Lord.(D) 16 He will give up Israel because of Jeroboam’s sins that he committed and caused Israel to commit.”(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:14 Hb obscure
  2. 14:15 so that they will supplied for clarity

14 “The Lord will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.[a] 15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot(A) Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused(B) the Lord’s anger by making Asherah(C) poles.[b] 16 And he will give Israel up because of the sins(D) Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 14:14 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. 1 Kings 14:15 That is, wooden symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in 1 Kings