Add parallel Print Page Options

14 The Lord will soon choose a new king of Israel, who will destroy Jeroboam's family. And I mean very soon.[a] 15 The people of Israel have made the Lord angry by setting up sacred poles[b] for worshiping the goddess Asherah. So the Lord will punish them until they shake like grass in a stream. He will take them out of the land he gave to their ancestors, then scatter them as far away as the Euphrates River. 16 Jeroboam sinned and caused the Israelites to sin. Now the Lord will desert Israel.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.14 And I mean very soon: One possible meaning for the difficult Hebrew text.
  2. 14.15 sacred poles: Or “trees,” used as symbols of Asherah, the goddess of fertility.

14 “The Lord will raise up for himself a king over Israel who will cut off the family of Jeroboam. Even now this is beginning to happen.[a] 15 And the Lord will strike Israel, so that it will be like a reed swaying in the water. He will uproot(A) Israel from this good land that he gave to their ancestors and scatter them beyond the Euphrates River, because they aroused(B) the Lord’s anger by making Asherah(C) poles.[b] 16 And he will give Israel up because of the sins(D) Jeroboam has committed and has caused Israel to commit.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 14:14 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
  2. 1 Kings 14:15 That is, wooden symbols of the goddess Asherah; here and elsewhere in 1 Kings