[a]Again, a new commandment I write unto you, that [b]which is true in him: and also in you: for the darkness is past, and that true light now shineth.

[c]He that saith that he is in that light, and hateth his brother, is in darkness, until this time.

10 (A)He that loveth his brother, abideth in that light, and there is no occasion of evil in him.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:8 He addeth that the doctrine indeed is old, but it is now after a sort new both in respect of Christ, and also of us: in whom he through the Gospel, engraveth his Law effectually, not in tables of stone, but in our minds.
  2. 1 John 2:8 Which thing (to wit, that the doctrine is new of which I write unto you) is true in him and in you.
  3. 1 John 2:9 Now he cometh to the second Table, that is, to charity one towards another, and denieth that that man hath true light in him, or is indeed regenerate and the son of God, which hateth his brother: and such an one wandereth miserably in darkness, brag he of never so great knowledge of God, for that wittingly and willingly he casteth himself headlong into hell.

Yet I am writing you a new command;(A) its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing(B) and the true light(C) is already shining.(D)

Anyone who claims to be in the light but hates a brother or sister[a](E) is still in the darkness.(F) 10 Anyone who loves their brother and sister[b] lives in the light,(G) and there is nothing in them to make them stumble.(H)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 John 2:9 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in verse 11; and in 3:15, 17; 4:20; 5:16.
  2. 1 John 2:10 The Greek word for brother and sister (adelphos) refers here to a believer, whether man or woman, as part of God’s family; also in 3:10; 4:20, 21.