Add parallel Print Page Options

whoever claims to abide in him ought to live [just] as he lived.

The New Commandment.[a] Beloved, I am writing no new commandment to you but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.(A) And yet I do write a new commandment to you, which holds true in him and among you,[b] for the darkness is passing away, and the true light is already shining.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:7–11 The author expresses the continuity and freshness of mutual charity in Christian experience. Through Christ the commandment of love has become the light defeating the darkness of evil in a new age. All hatred as darkness is incompatible with the light and Christian life. Note also the characteristic Johannine polemic in which a positive assertion is emphasized by the negative statement of its opposite.
  2. 2:8 Which holds true in him and among you: literally, “a thing that holds true in him and in you.”

Whoever claims to live in him must live as Jesus did.(A)

Dear friends,(B) I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning.(C) This old command is the message you have heard. Yet I am writing you a new command;(D) its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing(E) and the true light(F) is already shining.(G)

Read full chapter

He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.

Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

Read full chapter