In the name of our Lord Jesus, when[a] you are assembled, and my spirit, together with the power of our Lord Jesus, I have decided[b] to hand over such a person to Satan for the destruction of the flesh, in order that his spirit may be saved in the day of the Lord.

Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough?

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:4 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“are assembled”)
  2. 1 Corinthians 5:5 The words “I have decided” are implied from the statement “I have already passed judgment” in v. 3

So when you are assembled and I am with you in spirit, and the power of our Lord Jesus is present, hand this man over(A) to Satan(B) for the destruction of the flesh,[a][b] so that his spirit may be saved on the day of the Lord.(C)

Your boasting is not good.(D) Don’t you know that a little yeast(E) leavens the whole batch of dough?(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 5:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
  2. 1 Corinthians 5:5 Or of his body