You know that (A)when you were pagans (B)you were led astray to (C)mute idols, however you were led.

Read full chapter

You know that when you were pagans,(A) somehow or other you were influenced and led astray to mute idols.(B)

Read full chapter

Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.

Read full chapter

(A)in which you once walked, following the course of this world, following (B)the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in (C)the sons of disobedience— among whom we all once lived in (D)the passions of our flesh, carrying out the desires of the body[a] and the mind, and (E)were by nature (F)children of wrath, like the rest of mankind.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 Greek flesh
  2. Ephesians 2:3 Greek like the rest

in which you used to live(A) when you followed the ways of this world(B) and of the ruler of the kingdom of the air,(C) the spirit who is now at work in those who are disobedient.(D) All of us also lived among them at one time,(E) gratifying the cravings of our flesh[a](F) and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 2:3 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.

Read full chapter

22 to (A)put off (B)your old self,[a] which belongs to your former manner of life and is corrupt through (C)deceitful desires,

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:22 Greek man; also verse 24

22 You were taught, with regard to your former way of life, to put off(A) your old self,(B) which is being corrupted by its deceitful desires;(C)

Read full chapter

22 That ye put off concerning the former conversation the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Read full chapter

for (A)at one time you were (B)darkness, but now you are light in the Lord. (C)Walk as children of light

Read full chapter

For you were once(A) darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light(B)

Read full chapter

For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:

Read full chapter

(A)In these you too once walked, when you were living in them.

Read full chapter

You used to walk in these ways, in the life you once lived.(A)

Read full chapter

In the which ye also walked some time, when ye lived in them.

Read full chapter

For (A)we ourselves were once foolish, disobedient, led astray, slaves to various passions and pleasures, passing our days in malice and envy, hated by others and hating one another.

Read full chapter

At one time(A) we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.

Read full chapter

For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

Read full chapter