21 For since, in God’s wisdom, the world did not know God through wisdom, God was pleased to save those who believe through the foolishness of the message preached.

Read full chapter

21 For since in the wisdom of God the world(A) through its wisdom did not know him, God was pleased through the foolishness of what was preached to save(B) those who believe.(C)

Read full chapter

21 For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.

Read full chapter

16 For you, wife, how do you know whether you will save your husband? Or you, husband, how do you know whether you will save your wife?

Read full chapter

16 How do you know, wife, whether you will save(A) your husband?(B) Or, how do you know, husband, whether you will save your wife?

Read full chapter

16 For what knowest thou, O wife, whether thou shalt save thy husband? or how knowest thou, O man, whether thou shalt save thy wife?

Read full chapter

22 To the weak I became weak, in order to win the weak. I have become all things to all people, so that I may by every possible means save some.(A)

Read full chapter

22 To the weak I became weak, to win the weak.(A) I have become all things to all people(B) so that by all possible means I might save some.(C)

Read full chapter

22 To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.

Read full chapter

15 This saying is trustworthy(A) and deserving of full acceptance: “Christ Jesus came into the world(B) to save sinners”(C)—and I am the worst of them.(D)

Read full chapter

15 Here is a trustworthy saying(A) that deserves full acceptance: Christ Jesus came into the world to save sinners(B)—of whom I am the worst.

Read full chapter

15 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

Read full chapter

who wants everyone(A) to be saved(B) and to come to the knowledge of the truth.(C)

Read full chapter

who wants(A) all people(B) to be saved(C) and to come to a knowledge of the truth.(D)

Read full chapter

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

Read full chapter

He has saved us and called us
with a holy calling,(A)
not according to our works,(B)
but according to His own purpose(C) and grace,
which was given to us in Christ Jesus
before time began.

Read full chapter

He has saved(A) us and called(B) us to a holy life—not because of anything we have done(C) but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,

Read full chapter

Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

Read full chapter

He saved us(A)
not by works of righteousness that we had done,(B)
but according to His mercy,(C)
through the washing of regeneration(D)
and renewal by the Holy Spirit.(E)

Read full chapter

he saved us,(A) not because of righteous things we had done,(B) but because of his mercy.(C) He saved us through the washing(D) of rebirth and renewal(E) by the Holy Spirit,

Read full chapter

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;

Read full chapter