Add parallel Print Page Options

David, roi sur tout Israël

11 Tout Israël s’assembla auprès de David à Hébron, en disant: Voici, nous sommes tes os et ta chair. Autrefois déjà, même lorsque Saül était roi, c’était toi qui conduisais et qui ramenais Israël. L’Eternel, ton Dieu, t’a dit: Tu paîtras mon peuple d’Israël, et tu seras le chef de mon peuple d’Israël. Ainsi tous les anciens d’Israël vinrent auprès du roi à Hébron, et David fit alliance avec eux à Hébron, devant l’Eternel. Ils oignirent David pour roi sur Israël, selon la parole de l’Eternel, prononcée par Samuel.

David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays. Les habitants de Jébus dirent à David: Tu n’entreras point ici. Mais David s’empara de la forteresse de Sion: c’est la cité de David. David avait dit: Quiconque battra le premier les Jébusiens sera chef et prince. Joab, fils de Tseruja, monta le premier, et il devint chef. David s’établit dans la forteresse; c’est pourquoi on l’appela cité de David. Il fit tout autour de la ville des constructions, depuis Millo et aux environs; et Joab répara le reste de la ville. David devenait de plus en plus grand, et l’Eternel des armées était avec lui.

Les vaillants hommes de David

10 Voici les chefs des vaillants hommes qui étaient au service de David, et qui l’aidèrent avec tout Israël à assurer sa domination, afin de l’établir roi, selon la parole de l’Eternel au sujet d’Israël. 11 Voici, d’après leur nombre, les vaillants hommes qui étaient au service de David.

Jaschobeam, fils de Hacmoni, l’un des principaux officiers. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, qu’il fit périr en une seule fois.

12 Après lui, Eléazar, fils de Dodo, l’Achochite, l’un des trois guerriers. 13 Il était avec David à Pas-Dammim, où les Philistins s’étaient rassemblés pour combattre. Il y avait là une parcelle de terre remplie d’orge; et le peuple fuyait devant les Philistins. 14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Eternel opéra une grande délivrance.

15 Trois des trente chefs descendirent auprès de David sur le rocher dans la caverne d’Adullam, lorsque le camp des Philistins était dressé dans la vallée des Rephaïm. 16 David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem. 17 David eut un désir, et il dit: Qui me fera boire de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem? 18 Alors les trois hommes passèrent au travers du camp des Philistins, et puisèrent de l’eau de la citerne qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent à David; mais David ne voulut pas la boire, et il la répandit devant l’Eternel. 19 Il dit: Que mon Dieu me garde de faire cela! Boirais-je le sang de ces hommes qui sont allés au péril de leur vie? Car c’est au péril de leur vie qu’ils l’ont apportée. Et il ne voulut pas la boire. Voilà ce que firent ces trois vaillants hommes.

20 Abischaï, frère de Joab, était le chef des trois. Il brandit sa lance sur trois cents hommes, et les tua; et il eut du renom parmi les trois. 21 Il était le plus considéré des trois de la seconde série, et il fut leur chef; mais il n’égala pas les trois premiers.

22 Benaja, fils de Jehojada, fils d’un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions[a] de Moab. Il descendit au milieu d’une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige. 23 Il frappa un Egyptien d’une stature de cinq coudées et ayant à la main une lance comme une ensouple de tisserand; il descendit contre lui avec un bâton, arracha la lance de la main de l’Egyptien, et s’en servit pour le tuer. 24 Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada; et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes. 25 Il était le plus considéré des trente; mais il n’égala pas les trois premiers. David l’admit dans son conseil secret.

26 Hommes vaillants de l’armée: Asaël, frère de Joab. Elchanan, fils de Dodo, de Bethléhem. 27 Schammoth, d’Haror. Hélets, de Palon. 28 Ira, fils d’Ikkesch, de Tekoa. Abiézer, d’Anathoth. 29 Sibbecaï, le Huschatite. Ilaï, d’Achoach. 30 Maharaï, de Nethopha. Héled, fils de Baana, de Nethopha. 31 Ithaï, fils de Ribaï, de Guibea des fils de Benjamin. Benaja, de Pirathon. 32 Huraï, de Nachalé-Gaasch. Abiel, d’Araba. 33 Azmaveth, de Bacharum. Eliachba, de Schaalbon. 34 Bené-Haschem, de Guizon. Jonathan, fils de Schagué, d’Harar. 35 Achiam, fils de Sacar, d’Harar. Eliphal, fils d’Ur. 36 Hépher, de Mekéra. Achija, de Palon. 37 Hetsro, de Carmel. Naaraï, fils d’Ezbaï. 38 Joël, frère de Nathan. Mibchar, fils d’Hagri. 39 Tsélek, l’Ammonite. Nachraï, de Béroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tseruja. 40 Ira, de Jéther. Gareb, de Jéther. 41 Urie, le Héthien. Zabad, fils d’Achlaï. 42 Adina, fils de Schiza, le Rubénite, chef des Rubénites, et trente avec lui. 43 Hanan, fils de Maaca. Josaphat, de Mithni. 44 Ozias, d’Aschtharoth. Schama et Jehiel, fils de Hotham, d’Aroër. 45 Jediaël, fils de Schimri. Jocha, son frère, le Thitsite. 46 Eliel, de Machavim, Jeribaï et Joschavia, fils d’Elnaam. Jithma, le Moabite. 47 Eliel, Obed et Jaasiel-Metsobaja.

Footnotes

  1. 1 Chroniques 11:22 Deux lions, héb. Ariel; litt. lions de Dieu; peut-être deux hommes comme des lions

David devient roi de tout Israël(A)

11 Tout Israël se rassembla auprès de David à Hébron[a] pour lui dire : Voici, nous sommes de ta race et de ton sang. Autrefois déjà, même du temps où Saül était roi, c’est toi qui dirigeais les expéditions militaires d’Israël. Or, l’Eternel, ton Dieu, t’a promis que tu serais le berger d’Israël, son peuple, et que tu en deviendrais le chef.

Ainsi tous les responsables d’Israël vinrent trouver le roi à Hébron. Là, David conclut une alliance avec eux devant l’Eternel, et ils lui conférèrent l’onction pour le faire roi d’Israël, conformément à ce qu’avait déclaré l’Eternel par l’intermédiaire de Samuel.

La conquête de Jérusalem(B)

David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui s’appelait alors Yebous. La ville était occupée par les Yebousiens, habitants du pays. Ces gens déclarèrent à David : Tu n’entreras pas ici !

Mais David s’empara de la forteresse de Sion[b], qu’on appelle la Cité de David. David avait déclaré à ses hommes : Le premier qui battra les Yebousiens, je le nommerai commandant en chef de l’armée.

Ce fut Joab, fils de Tserouya[c], qui monta le premier à l’assaut et il devint chef de l’armée. David s’installa dans la forteresse, c’est pourquoi on l’a appelée la Cité de David. Il agrandit la ville par des constructions tout autour, depuis les terrasses aménagées pour les cultures, jusqu’au mur d’enceinte, tandis que Joab restaurait le reste de la ville. David devint de plus en plus puissant, et l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, était avec lui.

Les chefs guerriers de David(C)

10 Voici les noms des chefs des guerriers de David qui, avec tout Israël, lui apportèrent un puissant soutien pendant son règne selon la parole de l’Eternel au sujet d’Israël. 11 Voici donc la liste des guerriers de David : Yashobeam, descendant de Hakmoni, était le chef du groupe des trois[d]. C’est lui qui brandit son javelot contre trois cents hommes et les tua tous au cours d’un seul combat.

12 Le second était Eléazar, fils de Dodo l’Ahohite. Il était l’un des trois guerriers. 13 Il accompagna David à Pas-Dammin, où les Philistins s’étaient rassemblés pour la bataille. Il y avait là un champ couvert d’orge. Les Israélites avaient pris la fuite devant les Philistins. 14 Ils prirent position au milieu du champ, le libérèrent et frappèrent les Philistins. Ainsi l’Eternel accorda une victoire éclatante à Israël.

15 Un jour, trois des trente chefs vinrent sur le rocher, auprès de David, dans la caverne d’Adoullam, tandis qu’une troupe de Philistins campait dans la vallée des Rephaïm[e]. 16 David se trouvait alors dans son refuge fortifié, et des Philistins avaient pris position à Bethléhem. 17 David fut soudain pris d’un brûlant désir et s’écria : Qui me fera boire de l’eau du puits qui se trouve à la porte de Bethléhem ?

18 Alors les trois pénétrèrent dans le camp des Philistins et puisèrent de l’eau au puits qui est à la porte de Bethléhem. Ils l’apportèrent et la présentèrent à David ; mais celui-ci ne voulut pas en boire et la répandit en libation pour l’Eternel. 19 Il s’exclama : Que mon Dieu me garde de faire pareille chose ! Ce serait comme si je buvais le sang de ces hommes qui sont allés chercher cette eau au péril de leur vie. Car c’est bien au péril de leur vie qu’ils ont apporté cette eau.

Il refusa donc de la boire. Tel fut l’exploit de ces trois guerriers.

20 Abishaï, frère de Joab, était le chef de ce groupe de trois. Un jour, il brandit son javelot contre trois cents hommes et les tua. Ainsi il devint célèbre parmi le second groupe des trois. 21 Il était le plus considéré dans le second groupe des trois et devint leur chef ; mais il n’égala pas les trois du premier groupe.

22 Benaya, de Qabtséel, fils de Yehoyada et petit-fils d’un homme valeureux qui avait accompli de nombreux exploits, tua[f] deux puissants héros moabites. C’est lui aussi qui, un jour de neige, descendit au fond d’une citerne pour y tuer un lion. 23 C’est encore lui qui tua cet Egyptien mesurant près de deux mètres cinquante et qui maniait un javelot aussi gros qu’un cylindre de métier à tisser. Il bondit sur lui, armé d’un simple bâton, et lui arracha son javelot dont il se servit pour le tuer.

24 Tels furent les exploits de Benaya, fils de Yehoyada, qui se fit une renommée parmi le second groupe des trois. 25 Il fut le plus estimé parmi les trente, mais sans égaler ceux du premier groupe des trois. David lui confia le commandement de sa garde personnelle.

26 Et voici d’autres guerriers valeureux : Asaël, frère de Joab ; Elhanân, fils de Dodo, de Bethléhem ; 27 Shammoth, de Haror ; Hélets, de Palôn ; 28 Ira, fils d’Iqqesh, de Teqoa ; Abiézer, d’Anatoth ; 29 Sibbekaï, de Housha ; Ilaï, d’Ahoah ; 30 Maharaï, de Netopha ; Héled, fils de Baana, de Netopha ; 31 Itaï, fils de Ribaï, de Guibéa en Benjamin ; Benaya, de Piratôn ; 32 Houraï, de Nahalé-Gaash ; Abiel, de la vallée du Jourdain[g] ; 33 Azmaveth, de Baharoum ; Eliahba, de Shaalbôn ; 34 Bené-Hashem, de Guizôn ; Jonathan, fils de Shagué, de Harar ; 35 Ahiam, fils de Sakar, de Harar ; Eliphal, fils d’Our ; 36 Hépher, de Mekéra ; Ahiya, de Palôn ; 37 Hetsro, de Karmel ; Naaraï, fils d’Ezbaï ; 38 Joël, frère de Nathan ; Mibhar, fils de Hagri ; 39 Tséleq, l’Ammonite ; Nahraï, de Béroth, qui portait les armes de Joab, fils de Tserouya. 40 Ira et Gareb, tous deux de Yéter, 41 Urie, le Hittite[h] ; Zabad, fils d’Ahlaï ; 42 Adina, fils de Shiza, de la tribu de Ruben, chef des Rubénites et responsable d’un groupe de trente ; 43 Hanân, fils de Maaka ;

Josaphat, de Mitni ; 44 Ouzia, d’Ashtaroth, Shama et Yeïel, fils de Hotam, d’Aroër ; 45 Yediaël, fils de Shimri ; Yoha, son frère, le Titsite ; 46 Eliel, de Mahavim ; Yeribaï et Yoshavia, fils d’Elnaam ; Yitma, le Moabite ; 47 Eliel, Obed et Yaasiel, de Metsobaya.

Footnotes

  1. 11.1 Ville située à 35 kilomètres au sud-ouest de Jérusalem (voir Gn 13.18).
  2. 11.5 A l’origine, cette expression désignait la colline orientale de Jérusalem où sera construit le Temple (voir Es 2.3 ; Mi 4.2, 8 ; Jr 31.12). Plus tard, le nom de Sion s’étendra à toute la ville.
  3. 11.6 Sœur de David. Joab était donc le neveu de David (1 S 26.6 ; 1 Ch 2.16).
  4. 11.11 D’après certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque, la Vulgate et 1 S 23.8. Le texte hébreu traditionnel a : du groupe des trente.
  5. 11.15 Au sud-ouest de Jérusalem (2 S 23.13).
  6. 11.22 L’ancienne version grecque a : Benaya, fils de Yehoyada, était un homme valeureux de Qabtseel, qui avait accompli de nombreux exploits. Il tua …
  7. 11.32 Autre traduction : de Beth-Arba.
  8. 11.41 Le mari de Bath-Shéba (voir note 2 S 23.39).