Add parallel Print Page Options

(A)Oba temumanyi ng’abatali batuukirivu tebaliyingira mu bwakabaka bwa Katonda? Temulimbibwanga. Abakaba, newaakubadde abasinza bakatonda abalala, newaakubadde abenzi, newaakubadde abasajja abeeyisa ng’abakazi, newaakubadde abalya ebisiyaga,[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:9 bamalaaya abasajja n’abasajja abaalyanga ebisiyaga baali bangi mu nsi ya Buyonaani ne mu Baruumi

Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.

11 (A)Alina amatu, awulire Omwoyo ky’agamba Ekkanisa ezo. Oyo awangula talifa mulundi gwakubiri.

Read full chapter

11 Whoever has ears, let them hear(A) what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.(B)

Read full chapter