1 Împăraţilor 20:10-11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Ben-Hadad a trimis să spună lui Ahab: „Să(A) mă pedepsească zeii cu toată asprimea lor, de va ajunge praful Samariei să umple mâna întregului popor care mă urmează!” 11 Şi împăratul lui Israel a răspuns: „Cine încinge armele să nu se laude ca cel ce le pune jos!”
Read full chapter
1 Regi 20:10-11
Nouă Traducere În Limba Română
10 Ben-Hadad i-a trimis un alt mesaj lui Ahab şi i-a zis: „Zeii să se poarte cu mine cu toată asprimea[a] dacă va rămâne în Samaria praf cât încape în mâna tuturor celor care mă urmează!“ 11 Regele lui Israel a răspuns: „Spuneţi-i: «Cine încinge armele să nu se laude ca cel care le pune jos!»“[b]
Read full chapterFootnotes
- 1 Regi 20:10 Formulă tipică de jurământ (Lit.: Aşa să-mi facă zeii şi chiar mai mult)
- 1 Regi 20:11 Proverbul echivalent românesc ar fi: Să nu vinzi pielea ursului din pădure
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.