雅歌 8
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 如果你是我的同胞兄弟就好了。
這樣,在外頭遇見你,
我也可以親吻你,
沒有人會取笑我。
2 我可以把你帶進我母親的家——她教養了我。
我要給你喝石榴汁釀的醇酒。
3 你的左手扶著我的頭,
右手緊抱著我。
4 耶路撒冷的少女啊,
我懇求你們,
不要叫醒或驚動愛情,
等它自發吧。
耶路撒冷的少女:
5 那從曠野上來、靠在良人身旁的是誰呢?
女子:
我在蘋果樹下喚醒你,
你母親在那裡懷你養你,
為你受生產之苦。
6 請把我印在你的心上,
刻在你的手臂上,
因為愛情如死亡一般堅固,
嫉妒像陰間一樣殘酷,
它燃起的火焰是燒滅一切的烈火。
7 愛情,大水不能熄滅,
江河不能淹沒。
若有人想傾其家財買愛情,
必遭唾棄。
女子的兄長:
8 我們有一個小妹,
她的胸脯還沒有發育。
若有人來提親,
我們該怎麼辦?
9 她若是牆,
我們要在上面建造銀塔;
她若是門,
我們要用香柏木板圍護她。
女子:
10 我是一面牆,
雙乳像城樓,
我在他眼中像找到平安的人。
11 所羅門在巴力·哈們有一個葡萄園,
他把葡萄園租給農夫,
租金是每人一千塊銀子。
12 我的葡萄園,我自己作主。
所羅門啊,你的一千塊銀子自己留著,
二百塊銀子給管果園的人。
男子:
13 你這住在園中的人啊,
同伴們都在聆聽你的聲音,
求你讓我也聽見吧!
女子:
14 我的良人啊,
願你像香草山上的羚羊和小鹿,
快快來到我身邊!
雅歌 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 如果你是我的同胞兄弟就好了。
这样,在外头遇见你,
我也可以亲吻你,
没有人会取笑我。
2 我可以把你带进我母亲的家——她教养了我。
我要给你喝石榴汁酿的醇酒。
3 你的左手扶着我的头,
右手紧抱着我。
4 耶路撒冷的少女啊,
我恳求你们,
不要叫醒或惊动爱情,
等它自发吧。
耶路撒冷的少女:
5 那从旷野上来、靠在良人身旁的是谁呢?
女子:
我在苹果树下唤醒你,
你母亲在那里怀你养你,
为你受生产之苦。
6 请把我印在你的心上,
刻在你的手臂上,
因为爱情如死亡一般坚固,
嫉妒像阴间一样残酷,
它燃起的火焰是烧灭一切的烈火。
7 爱情,大水不能熄灭,
江河不能淹没。
若有人想倾其家财买爱情,
必遭唾弃。
女子的兄长:
8 我们有一个小妹,
她的胸脯还没有发育。
若有人来提亲,
我们该怎么办?
9 她若是墙,
我们要在上面建造银塔;
她若是门,
我们要用香柏木板围护她。
女子:
10 我是一面墙,
双乳像城楼,
我在他眼中像找到平安的人。
11 所罗门在巴力·哈们有一个葡萄园,
他把葡萄园租给农夫,
租金是每人一千块银子。
12 我的葡萄园,我自己作主。
所罗门啊,你的一千块银子自己留着,
二百块银子给管果园的人。
男子:
13 你这住在园中的人啊,
同伴们都在聆听你的声音,
求你让我也听见吧!
女子:
14 我的良人啊,
愿你像香草山上的羚羊和小鹿,
快快来到我身边!
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.