Add parallel Print Page Options

[a]尼尼微的默示,伊勒歌斯那鸿所见异象的书。

耶和华向尼尼微发怒

耶和华是忌邪[b]、报应的 神。
耶和华施报应,大有愤怒;
耶和华向他的敌人报应,
向他的仇敌怀怒。
耶和华不轻易发怒,大有能力,
但耶和华万不以有罪的为无罪。

他的道路在旋风和暴风之中,
云彩为他脚下的尘土。
他斥责海,使海枯干,
使一切江河干涸。
巴珊迦密衰残,
黎巴嫩的花草也衰残了。
大山因他震动,
小山也都融化;
大地在他面前突起,
世界和住在其间的也都如此。
他发愤恨,谁能立得住呢?
他发烈怒,谁能当得起呢?
他的愤怒如火倾泄而出,
磐石因他崩裂。

耶和华本为善,
在患难的日子为人的保障,
并且认识那些投靠他的人;
但他必以涨溢的洪水淹没其地方[c]
又驱逐仇敌进入黑暗。
你们筹划何种计谋攻击耶和华呢?
他必终结一切,
仇敌[d]不会再度兴起。
10 你们像杂乱的荆棘,
像喝醉了的人,
又如枯干的碎秸,全然烧灭。

11 有一人从你那里出来,
图谋邪恶,设恶计攻击耶和华。
12 耶和华如此说:
“他们虽然势力强大,人数众多,
也要被剪除,归于无有。
我虽曾使你受苦,
却不再使你受苦。
13 现在,我要从你身上折断他的轭,
解开捆绑你的绳索。”

14 耶和华已经发命令,指着你说:
“你的名下必不再留后;
我要从你神明的庙中除灭雕刻的偶像和铸造的偶像,
我必因你的卑贱,为你预备坟墓。”

15 看哪,在山上有报佳音、传平安之人的脚踪。
犹大啊,守你的节期,
还你的愿吧!
因为恶人不再侵犯你,
他已灭绝净尽了。

Footnotes

  1. 那鸿书 1:1 本章从第二到第八节原文是字母诗。
  2. 1.2 “忌邪”:原文是“妒忌”,意思是“不容许有对立的神明”。
  3. 1.8 “其地方”:七十士译本是“起来攻击的人”。
  4. 1.9 “仇敌”或译“灾难”。

以下是关于尼尼微的预言,是伊勒歌斯人那鸿的启示书。

耶和华向尼尼微发怒

耶和华是痛恨不贞、施行报应的上帝。
耶和华施行报应,充满烈怒。
耶和华报应祂的仇敌,向他们发烈怒。
耶和华不轻易发怒,有伟大的能力。
耶和华断不以有罪的为无罪。
祂行走在旋风和暴风中,
云彩是祂脚下的尘土。
祂斥责大海,使大海干涸;
祂使一切河流枯竭。
巴珊和迦密的草木凋零,
黎巴嫩的鲜花衰残。
在祂面前,群山震动,丘陵消融。
在祂面前,大地隆起,
世界和世上的一切都战栗。
祂发怒,谁能站立?
祂发烈怒,谁能承受?
祂的愤怒如火焰喷涌而出,
磐石在祂面前崩裂。
耶和华是良善的,
是人患难时的避难所;
祂看顾那些信靠祂的人。
祂必用滔滔洪水灭绝祂的敌人,
把他们驱逐到黑暗中。

尼尼微人啊,
你们为何图谋抵挡耶和华?
祂要彻底毁灭你们,
无需击打两次。
10 你们像纠结的荆棘,
又像酩酊大醉的人,
要如干秸被火烧尽。
11 你们当中有一个人,
一个邪恶的阴谋者,
图谋抵挡耶和华。
12 耶和华说:
“尽管尼尼微势力强大、人口众多,
但必被铲除,化为乌有。
我的子民啊,我使你们受了苦,
但必不再使你们受苦。
13 现在我要打碎他们套在你们颈项上的轭,
松开你们身上的锁链。”
14 尼尼微啊,
耶和华已发出有关你的命令:
“你的名不会传于后世。
我要摧毁你神庙中雕刻和铸造的偶像。
我要为你掘好坟墓,
因为你毫无用处。”

15 看啊,
传喜讯、报平安的人穿山越岭而来。
犹大啊,
庆祝你的节期,
还你许的愿吧!
邪恶之人将不再侵扰你,
他们都将被彻底毁灭。