诗篇 91
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
神是我们的保护者
91 住在至高者隐密处的,
必住在全能者的荫下。
2 我要向耶和华说:
“我的避难所、我的山寨、
我的 神,你是我所倚靠的。”
3 他必救你脱离捕鸟者的罗网
和毁灭人的瘟疫。
4 他必用自己的翎毛遮蔽你;
你要投靠在他翅膀底下,
他的信实是大小的盾牌。
5 你必不怕黑夜的惊骇,
或是白日飞的箭,
6 也不怕黑夜流行的瘟疫,
或是午间灭人的灾害。
7 虽有千人仆倒在你旁边,
万人仆倒在你右边,
这灾却不得临近你。
8 你惟亲眼观看,
见恶人遭报。
9 因为耶和华是我的避难所,
你以至高者为居所,
10 祸患必不临到你,
灾害也不挨近你的帐棚。
11 因他要为你命令他的使者,
在你所行的一切道路上保护你。
12 他们要用手托住你,
免得你的脚碰在石头上。
13 你要踹踏狮子和毒蛇,
践踏少壮狮子和大蛇。
14 “因为他专心爱我,我要搭救他;
因为他认识我的名,我要把他安置在高处。
15 他若求告我,我就应允他;
他在急难中,我与他同在;
我要搭救他,使他尊贵。
16 我要使他享足长寿,
将我的救恩显明给他。”
诗篇 91
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
上帝是我们的保护者
91 安居在至高者隐秘处的人,
必蒙全能者的荫庇。
2 我要对耶和华说:
“你是我的避难所,我的堡垒,是我所信靠的上帝。”
3 祂必救你脱离猎人的网罗和致命的瘟疫。
4 祂必用祂的羽毛遮盖你,
用祂的双翼保护你,
祂的信实是你的盾牌和壁垒。
5 你必不惧怕黑夜的恐怖,
或白日的飞箭,
6 或黑暗中横行的瘟疫,
或正午肆虐的灾难。
7 尽管千人扑倒在你左边,
万人扑倒在你右边,
你必安然无恙。
8 你必亲眼目睹恶人受惩罚。
9 因为你以至高者耶和华——我的避难所作你的居所,
10 祸患不会临到你身上,
灾难不会靠近你的住处。
11 因为祂必命令祂的天使随时随地保护你。
12 天使会用手托住你,
不让你的脚碰在石头上。
13 你必将狮子和毒蛇踩在脚下,
你必践踏猛狮和巨蛇。
14 耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他;
因为他信靠我的名,
我必保护他。
15 他求告我,我就答应他;
他遭遇患难,我必与他同在。
我必拯救他,赐他尊贵的地位。
16 我必赐他长寿,
并让他看见我的拯救之恩。”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.