诗篇 85
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
可拉后裔的诗。交给圣咏团长。
为国求福
85 耶和华啊,你已经向你的地施恩,
救回被掳的雅各。
2 你赦免了你百姓的罪孽,
遮盖了他们一切的过犯。(细拉)
3 你收回所发的愤怒,
撤销你猛烈的怒气。
4 拯救我们的 神啊,求你使我们回转,
使你向我们所发的愤怒止息。
5 你要向我们发怒到永远吗?
要将你的怒气延留到万代吗?
6 你不再将我们救活,
使你的百姓因你欢喜吗?
7 耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,
又将你的救恩赐给我们。
8 我要听 神—耶和华所说的话,
因为他必应许赐平安给他的百姓,就是他的圣民;
他们却不可再转向愚昧[a]。
9 他的救恩诚然与敬畏他的人相近,
使荣耀住在我们的地上。
10 慈爱和诚实彼此相遇,
公义与和平彼此相亲。
11 诚实从地而生,
公义从天而现。
12 耶和华必赐福气给我们;
我们的地也要出土产。
13 公义要行在他面前,
使他的脚踪有可走之路。
Footnotes
- 85.8 “他们…愚昧”:七十士译本是“和给那些心里归向他的人”。
诗篇 85
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
为国家求福
可拉后裔的诗,交给乐长。
85 耶和华啊,你赐福了你的土地,
使雅各的子孙重返家园。
2 你赦免了你子民的罪过,
遮盖了他们所有的过犯。(细拉)
3 你收回自己的怒气,
不发烈怒。
4 拯救我们的上帝啊,
求你复兴我们,
止息你对我们的怒气。
5 你要向我们永远发怒吗?
你的怒气要延续到万代吗?
6 你不再复兴我们,
使你的子民靠你欢喜吗?
7 耶和华啊,求你向我们施慈爱,拯救我们。
8 我要听耶和华上帝所说的话,
因为祂应许赐平安给祂忠心的子民。
但我们不可再犯罪。
9 祂拯救敬畏祂的人,
好让祂的荣耀常驻在我们的地上。
10 慈爱和忠信同行,
公义与平安相亲。
11 忠信从地而生,
公义从天而现。
12 耶和华赐下祝福,
我们的土地就出产丰富。
13 公义要行在祂面前,为祂开路。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.