Add parallel Print Page Options

祈求 神記念他的子民

亞薩的訓誨詩。

74  神啊!你為甚麼永遠丟棄我們呢?

為甚麼你的怒氣向你草場上的羊群好像煙冒出呢?(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)

求你記念你在古時買贖的會眾,

就是你贖回作你產業的民族;

求你記念你所居住的錫安山。

求你舉步去看那些長久荒涼的地方,

去看仇敵在聖所裡所行的一切惡事。

你的敵人在敬拜你的聚會中吼叫,

他們豎起了自己的旗幟為記號。

他們好像那些舉起斧子,

在樹林中砍伐樹木的人。

聖殿中的一切雕刻,

他們都用斧子和銃子打碎了。

他們用火把你的聖所燒成焦土,

他們褻瀆你名的居所。

他們心裡說:“我們要把它們完全毀滅!”

他們燒毀了地上一切敬拜 神的聚會地方。

我們看不見我們的記號,

也不再有先知;

我們中間也沒有人知道這災禍要到幾時。

10  神啊!敵人辱罵你要到幾時呢?

仇敵褻慢你的名要到永遠嗎?

11 你為甚麼把你的手,就是你的右手收回呢?

求你從懷中抽出來毀滅他們。

12  神自古以來就是我的君王,

在地上施行拯救。

13 你曾用你的大能分開大海,

把海中怪獸的頭都打碎了。

14 你砸碎了利未亞坦(“利未亞坦”為原文音譯詞,或譯:“海怪”〔伯3:8〕或“鱷魚”〔伯41:1〕)的頭,

把牠給住在曠野的人作食物。

15 你曾開闢泉源和溪流,

又使長流不息的江河乾涸。

16 白晝是你的,黑夜也是你的,

月亮和太陽,都是你設立的。

17 地上的一切疆界都是你立定的,

夏天和冬天都是你制定的。

18 耶和華啊!仇敵辱罵你,

愚頑人褻瀆你的名,

求你記念這事。

19 求你不要把你斑鳩的性命交給野獸,

不要永遠忘記你困苦人的性命。

20 求你顧念所立的約,

因為地上黑暗的地方充滿了強暴的居所。

21 不要使受欺壓的人蒙羞回去,

要使困苦、貧窮的人讚美你的名。

22  神啊!求你起來,為你的案件辯護,

要記得愚頑人終日對你的辱罵。

23 求你不要忘記你敵人的聲音,

不要忘記那些起來與你為敵的人不住加劇地喧鬧。

祈求上帝眷顾祂的子民

亚萨的训诲诗。

74 上帝啊,
你为何永远丢弃了我们?
你为何对自己草场上的羊大发雷霆?
求你眷顾你在古时所救赎的子民,
你拣选为产业的族类,
求你眷顾你所居住的锡安山。
求你前去观看那久已荒凉之地,
看看敌人对圣所的破坏。
他们在你圣所中高声叫嚷,
竖立起自己的旗帜。
他们大肆毁坏,
好像人抡起斧头砍伐树林。
他们用斧头、锤子把雕刻的墙板都捣毁了。
他们纵火焚烧你的圣所,
把它夷为平地,
亵渎了你的居所。
他们心里说:“我们要彻底毁灭一切。”
于是他们烧毁了境内所有敬拜上帝的地方。
我们再也看不到你的征兆,
先知也没有了。
无人知道这一切何时才会结束。
10 上帝啊,
仇敌嘲笑你的名要到何时呢?
他们要永无休止地辱骂你吗?
11 你为何不伸出大能的右手?
求你出手给他们致命的一击。
12 上帝啊,
你自古以来就是我的王,
你给世上带来拯救。
13 你曾用大能分开海水,
打碎水中巨兽的头。
14 你曾打碎海怪的头,
把它丢给旷野的禽兽吃。
15 你曾开辟泉源和溪流,
也曾使滔滔河水枯干。
16 白昼和黑夜都属于你,
你设立了日月。
17 你划定大地的疆界,
又创造了盛夏和寒冬。
18 耶和华啊,
求你记住敌人对你的嘲笑和愚妄人对你的亵渎。
19 求你不要把你的子民交给仇敌[a]
不要永远对你受苦的子民弃置不顾。
20 求你顾念你的应许,
因地上黑暗之处充满了暴力。
21 求你不要让受压迫的人羞愧而去。
愿贫穷困苦的人赞美你的名。
22 上帝啊,求你起来维护自己,
别忘记愚妄人怎样整天嘲笑你。
23 不要对你仇敌的喧嚷置之不理,
与你为敌的人不停地叫嚣。

Footnotes

  1. 74:18-19 子民”希伯来文是“鸽子”;“仇敌”希伯来文是“野兽”。