诗篇 42
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
第二卷(四十二至七十二篇)
可拉后裔的诗。交给圣咏团长。
流亡异乡者的祷告(一)
42 神啊,我的心切慕你,
如鹿切慕溪水。
2 我的心渴想 神,就是永生 神,
我几时得朝见 神呢?
3 我昼夜以眼泪当食物,
人不住地对我说:“你的 神在哪里呢?”
4 我从前与众人同往,
领他们到 神的殿里,
大家用欢呼称颂的声音守节;
我追想这些事,
我的心极其悲伤。
5 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,
6 我的 神。我的心在我里面忧闷[a],
所以我从约旦地,
从黑门岭,从米萨山记念你。
7 你的瀑布发声,深渊就与深渊响应,
你的波浪洪涛漫过我身。
8 白昼,耶和华必施慈爱;
黑夜,我要歌颂祈祷赐我生命的 神。
9 我要对 神—我的磐石说:
“你为何忘记我呢?
我为何因仇敌的欺压时常哀痛呢?”
10 我的敌人辱骂我,
好像敲碎我的骨头,
他们不住地对我说:
“你的 神在哪里呢?”
11 我的心哪,你为何忧闷?
为何在我里面烦躁?
应当仰望 神,
我还要称谢他,我当面的拯救,我的 神。
Footnotes
- 42.6 “我当面…忧闷”是根据七十士译本;原文是“他的脸的拯救。我的 神啊,我的心在我里面忧闷”。
诗篇 42
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
卷二:诗篇42—72
流落异乡者的祷告
可拉后裔作的训诲诗,交给乐长。
42 上帝啊,我的心切慕你,
像鹿切慕溪水。
2 我心里渴慕上帝,
渴慕永活的上帝,
我何时才能去朝拜祂呢?
3 我不吃不喝,昼夜以泪洗面,
人们整天讥笑我:
“你的上帝在哪里?”
4 从前我带领众人浩浩荡荡去上帝的殿,
在欢呼、感恩声中一起过节。
我回想这些事,
心中无限忧伤。
5 我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
6 我的上帝啊,我心中沮丧,
便在约旦河、黑门山和米萨山想起你。
7 你的瀑布发出巨响,
回荡在深渊之间,
你的洪涛巨浪淹没我。
8 白天耶和华将祂的慈爱浇灌我;
夜间我歌颂祂,
向赐我生命的上帝祷告。
9 我对上帝——我的磐石说:
“你为何忘记我?
为何要我受仇敌的攻击,使我哀伤不已呢?”
10 仇敌的辱骂刺骨钻心。
他们整天对我说:
“你的上帝在哪里?”
11 我的心啊!
你为何沮丧?为何烦躁?
要仰望上帝,
因为我还要赞美祂——我的救主,我的上帝。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.