詩篇 81
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
亞薩的詩。交給聖詠團長,用迦特樂器。
勸戒以色列的剛愎
81 你們當向 神—我們的力量大聲歌唱,
向雅各的 神歡呼!
2 高唱詩歌,擊打手鼓,
彈奏悅耳的琴瑟。
3 當在新月和滿月—
我們過節的日期吹角,
4 因這是為以色列所定的律例,
是雅各 神的典章。
5 他攻擊埃及地的時候,
曾立此為約瑟的法度。
我聽見我所不明白的語言:
6 「我使你[a]的肩頭得脫重擔,
使你的手放下筐子。
7 你在急難中呼求,我就搭救你,
在雷的隱密處應允你,
在米利巴水那裏考驗你。(細拉)
8 聽啊,我的子民,我要勸戒你;
以色列啊,我真願你肯聽從我。
9 在你當中,不可有外族的神明;
外邦的神明,你也不可下拜。
10 我是耶和華—你的 神,
曾將你從埃及地領上來;
你要大大張口,我就使你滿足。
11 「無奈,我的子民不聽我的聲音,
以色列不肯聽從我。
12 我就任憑他們心裏頑梗,
隨自己的計謀而行。
13 我的子民若肯聽從我,
以色列肯行我的道,
14 我就速速制伏他們的仇敵,
反手攻擊他們的敵人。
15 恨耶和華的人必來投降,
願他們的厄運直到永遠。
16 他必拿上好的麥子給以色列[b]吃,
又拿磐石出的蜂蜜使你飽足。」
诗篇 81
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
歌颂上帝的恩惠
亚萨的诗,交给乐长,用迦特乐器。
81 要歌颂赐我们力量的上帝,
向雅各的上帝欢呼。
2 要唱诗,击鼓,弹起琴瑟。
3 要在我们过节的朔日和望日[a]吹响号角。
4 这是以色列的律例,
是雅各的上帝所定的法令。
5 上帝攻击埃及的时候,
为约瑟立下此法度。
我在那里听见陌生的声音说:
6 “我卸下了你肩上的重担,
使你的双手不再做苦工,
7 你在苦难中向我呼求,
我就拯救了你,
从雷声隆隆的密云中应允了你。
我在米利巴泉边考验你。(细拉)
8 我的子民啊,
要听我的警告。
以色列人啊,
但愿你们听从我的话。
9 你们断不可供奉别的神明,
也不可向外族的神明下拜,
10 我是你们的上帝耶和华,
曾把你们带出埃及。
张开你们的口吧,
我必使你们饱足。
11 我的子民却不肯听我的话,
以色列不愿意顺从我。
12 因此我就任凭他们顽固不化,
为所欲为。
13 但愿我的子民肯听从我,
以色列人肯遵行我的道。
14 那时,我必迅速制服他们的敌人,
伸手攻击他们的仇敌。
15 憎恶我的人要在我面前屈膝投降,永远沉沦。
16 我要以上好的麦子供养我的子民,
让他们饱享磐石间的蜂蜜。”
Footnotes
- 81:3 “朔日和望日”即每月的初一和十五。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.