Add parallel Print Page Options

大衛的詩。交給聖詠團長,用絲弦的樂器。

求助的晚禱

顯我為義的 神啊,
    我呼求的時候,求你應允我!
我在困境中,你曾使我寬暢;
    求你憐憫我,聽我的禱告!

你們這些人哪,你們把我的尊榮變為羞辱,要到幾時呢?
    你們喜愛虛妄,尋找虛假,要到幾時呢?[a](細拉)
你們要知道,耶和華已將虔誠人分別出來歸他自己;
    我求告耶和華,他必垂聽。

應當畏懼,不可犯罪;
    在床上的時候,要心裏思想,並要安靜。(細拉)
當獻上公義的祭,
    又當倚靠耶和華。
有許多人說:「誰能指示我們甚麼好處?
    耶和華啊,求你用你臉上的光照耀我們。」
你使我心裏喜樂,
    勝過那豐收五穀新酒的人。

我必平安地躺下睡覺,
    因為獨有你—耶和華使我安然居住。

Footnotes

  1. 4.2 本節七十士譯本是「你們這些人哪,你們的心剛硬要到幾時呢?你們為甚麼喜愛虛妄,尋找虛假呢?」

求助的晚祷

大卫的诗,交给乐长,弦乐器伴奏。

称我为义人的上帝啊!
我呼求的时候,求你回答。
你曾救我脱离困境,
现在求你怜悯我,
垂听我的祷告。
世人啊!你们把我的荣耀变为羞辱要到何时呢?
你们追求虚谎之事要到何时呢?(细拉)
要知道,耶和华已经把敬虔人分别出来,使之圣洁,归祂自己。
祂必垂听我的祈求。
不要因生气而犯罪;
躺在床上的时候要默然思想。(细拉)
要献上当献的祭物,
信靠耶和华。
许多人说:“谁会善待我们呢?”
耶和华啊,
求你的圣容光照我们。
你使我比那收获五谷新酒的人更喜乐。
只有你耶和华使我安然居住,
我必高枕无忧。