Add parallel Print Page Options

大衛的詩。交給聖詠團長。

信靠 神的祈禱

31 耶和華啊,我投靠你,
    求你使我永不羞愧,
    憑你的公義搭救我!
求你側耳聽我,
    快快救我!
    求你作我堅固的磐石,
    拯救我的保障!

你真是我的巖石、我的山寨,
    求你為你名的緣故引導我,指教我。
求你救我脫離人為我暗設的網羅,
    因為你是我的保障。
我將我的靈交在你手裏;
    耶和華—信實的 神啊,你救贖了我。

[a]恨惡那信奉虛無神明[b]的人;
    我卻倚靠耶和華。
我要因你的慈愛歡喜快樂,
    因為你見過我的困苦,
    知道我心中的艱難。
你未曾把我交在仇敵手裏,
    你使我的腳站在寬闊的地方。

耶和華啊,求你憐憫我,
    因為我在急難之中;
    我的眼睛因憂愁而昏花,
    我的身心也已耗盡。
10 我的生命為愁苦所消耗,
    我的年歲為嘆息所荒廢;
    我的力量因我的罪孽[c]衰敗,
    我的骨頭也枯乾。

11 我因所有的敵人成了羞辱,
    在我鄰舍跟前更加羞辱;
    那認識我的都懼怕我,
    在街上看見我的都躲避我。
12 我被遺忘,如同死人,無人記念;
    我好像破碎的器皿。
13 我聽見許多人的毀謗,
    四圍盡是驚嚇;
    他們一同商議攻擊我,
    圖謀害我的性命。

14 耶和華啊,我仍要倚靠你;
    我說:「你是我的 神。」
15 我終生的事在你手中,
    求你救我脫離仇敵的手和那些迫害我的人。
16 求你使你的臉向僕人發光,
    憑你的慈愛拯救我。
17 耶和華啊,求你叫我不致羞愧,
    因為我曾呼求你;
    求你使惡人羞愧,
    使他們在陰間緘默無聲。
18 那撒謊的人逞驕傲輕慢,
    出狂妄的話攻擊義人,
    願他的嘴啞而無言。

19 在世人眼前,
    你為敬畏你的人所積存的,
    為投靠你的人所施行的,
    是何等大的恩惠啊!
20 你必將他們藏在你面前的隱密處,
    免得遭人暗算;
    你要隱藏他們在棚子裏,
    免受口舌的爭鬧。

21 耶和華是應當稱頌的,
    因為我在圍城裏,他向我施展奇妙的慈愛。
22 至於我,我曾驚惶地說:
    「我從你眼前被隔絕。」
    然而,我呼求你的時候,
    你仍聽我懇求的聲音。

23 耶和華的聖民哪,你們都要愛他!
    耶和華保護誠實可靠的人,
    卻加倍報應行事驕傲的人。
24 凡仰望耶和華的人,
    你們都要壯膽,堅固你們的心!

Footnotes

  1. 31.6 「我」:有古卷、七十士譯本和其他古譯本是「你」。
  2. 31.6 「虛無神明」:原文是「虛無」。
  3. 31.10 「罪孽」:原文另譯「苦難」。

信靠上帝的祷告

大卫的诗,交给乐长。

31 耶和华啊,我寻求你的庇护,
求你让我永不蒙羞;
你是公义的,求你拯救我。
求你侧耳听我的呼求,
快来救我,作我坚固的避难所,
作拯救我的堡垒。
你是我的磐石,我的堡垒,
求你为了自己的名而引导我,带领我。
你是我的避难所,
求你救我脱离人们为我设下的陷阱。
我将灵魂交托给你。
信实的上帝耶和华啊,
你必救赎我。
我憎恨拜假神的人,
我信靠耶和华。
你已经看见我的困苦,
知道我心中的愁烦,
你的恩慈使我欢喜快乐。
你没有将我交给仇敌,
而是领我到宽阔之地。
耶和华啊,我落在苦难之中,
求你怜悯我,
我双眼哭肿,身心疲惫。
10 我的生命被愁苦吞噬,
岁月被哀伤耗尽,
力量因罪恶而消逝,
我成了枯骨一堆。
11 仇敌羞辱我,
邻居厌弃我,
朋友害怕我,
路人纷纷躲避我。
12 我就像已死之人,被人遗忘;
又像破碎的陶器,被人丢弃。
13 我听见许多人毁谤我,
惊恐笼罩着我。
他们图谋不轨,
谋害我的性命。

14 然而,耶和华啊,
我依然信靠你;
我说:“你是我的上帝。”
15 我的时日都掌握在你手中,
求你救我脱离仇敌和追逼我的人。
16 求你笑颜垂顾仆人,
施慈爱拯救我。
17 耶和华啊,我曾向你呼求,
求你不要叫我蒙羞。
求你使恶人蒙羞,
寂然无声地躺在阴间。
18 愿你堵住撒谎之人的口,
他们骄傲自大,
狂妄地攻击义人。
19 你的恩惠何其大——为敬畏你的人而预备,
在世人面前赐给投靠你的人。
20 你把他们藏在你那里,
使他们得到庇护,
免遭世人暗算。
你使他们在你的居所安然无恙,
免受恶言恶语的攻击。
21 耶和华当受称颂!
因为我被困城中时,
祂以奇妙的爱待我。
22 我曾惊恐地说:
“你丢弃了我!”
其实你听了我的呼求。
23 耶和华忠心的子民啊,
你们要爱祂。
祂保护忠心的人,
严惩骄傲的人。
24 凡仰望耶和华的人啊,
要刚强壮胆!