詩篇 132
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
上行之詩。
聖殿頌
132 耶和華啊,求你記念大衛,
記念他所受的一切苦難!
2 他怎樣向耶和華起誓,
向雅各的大能者許願:
3 「我必不進我的帳幕,
也不上我的床鋪;
4 我不容我的眼睛睡覺,
也不容我的眼皮打盹;
5 直等到我為耶和華尋得所在,
為雅各的大能者尋得居所。」
6 我們聽說約櫃在以法他,
我們在雅珥[a]的田野尋見它。
7 「我們要進他的居所,
在他腳凳前下拜。」
8 耶和華啊,求你興起,
與你有能力的約櫃同入安歇之所!
9 願你的祭司披上公義!
願你的聖民歡呼!
10 求你因你僕人大衛的緣故,
不要厭棄你的受膏者!
11 耶和華憑信實向大衛
起了誓,絕不改變:
「我要立你身所生的
坐在你的寶座上。
12 你的眾子若謹守我的約和我所教導他們的法度,
他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。」
13 因為耶和華揀選了錫安,
願意當作自己的居所:
14 「這是我永遠安歇之所;
我要住在這地方,因為我願意在這裏。
15 我要賜福使糧食豐足,
使其中的貧窮人飽享食物。
16 我要使祭司披上救恩,
聖民就要大聲歡呼!
17 在那裏我要使大衛的角茁壯,
為我的受膏者預備明燈。
18 我要使他的仇敵披上羞恥;
但他的冠冕要在他頭上發光。」
Footnotes
- 132.6 「雅珥」曾譯「基列‧耶琳」;「雅珥」意思是「森林」。
诗篇 132
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
求上帝赐福圣殿
上圣殿朝圣之诗。
132 耶和华啊,
求你顾念大卫和他所受的一切苦难。
2 他曾向你起誓,
向雅各的大能者许愿说:
3-5 “我不为耶和华找到居所,
不为雅各的大能者找到安居之处,
必不进家门,
不沾床,不睡觉,不打盹。”
6 我们在以法他听到约柜的消息,
在基列·耶琳找到了它。
7 让我们进入耶和华的居所,
在祂脚前俯伏敬拜。
8 耶和华啊,
求你起来和你大能的约柜一同进入圣所。
9 愿你的祭司身披公义,
愿你忠心的子民高声欢唱。
10 为了你仆人大卫的缘故,
求你不要弃绝你所膏立的人。
11 耶和华曾向大卫起了永不废弃的誓说:
“我必使你的后代继承你的王位。
12 你的后代若守我的约,
遵行我教导他们的法度,
他们的子孙必永远坐在你的宝座上。”
13 因为耶和华已经拣选了锡安,
愿意将锡安作为祂的居所。
14 祂说:“这是我永远的居所;
我要住在这里,
因为我喜爱这地方。
15 我要使她粮食充足,
使她里面的穷人饮食无忧。
16 我要用救恩作她祭司的衣裳,
城里忠心的子民必高声欢唱。
17 我必使大卫的后裔在那里做王,
我必为我所膏立的预备明灯。
18 我必使他的仇敌满面羞愧,
但他头上的王冠必光芒四射。”
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.