詩 篇 21
Chinese Union Version (Traditional)
21 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 ) 耶 和 華 啊 , 王 必 因 你 的 能 力 歡 喜 ; 因 你 的 救 恩 , 他 的 快 樂 何 其 大 !
2 他 心 裡 所 願 的 , 你 已 經 賜 給 他 ; 他 嘴 唇 所 求 的 , 你 未 嘗 不 應 允 。 ( 細 拉 )
3 你 以 美 福 迎 接 他 , 把 精 金 的 冠 冕 戴 在 他 頭 上 。
4 他 向 你 求 壽 , 你 便 賜 給 他 , 就 是 日 子 長 久 , 直 到 永 遠 。
5 他 因 你 的 救 恩 大 有 榮 耀 ; 你 又 將 尊 榮 威 嚴 加 在 他 身 上 。
6 你 使 他 有 洪 福 , 直 到 永 遠 , 又 使 他 在 你 面 前 歡 喜 快 樂 。
7 王 倚 靠 耶 和 華 , 因 至 高 者 的 慈 愛 必 不 搖 動 。
8 你 的 手 要 搜 出 你 的 一 切 仇 敵 ; 你 的 右 手 要 搜 出 那 些 恨 你 的 人 。
9 你 發 怒 的 時 候 , 要 使 他 們 如 在 炎 熱 的 火 爐 中 。 耶 和 華 要 在 他 的 震 怒 中 吞 滅 他 們 ; 那 火 要 把 他 們 燒 盡 了 。
10 你 必 從 世 上 滅 絕 他 們 的 子 孫 ( 原 文 是 果 子 ) , 從 人 間 滅 絕 他 們 的 後 裔 。
11 因 為 他 們 有 意 加 害 於 你 ; 他 們 想 出 計 謀 , 卻 不 能 做 成 。
12 你 必 使 他 們 轉 背 逃 跑 , 向 他 們 的 臉 搭 箭 在 弦 。
13 耶 和 華 啊 , 願 你 因 自 己 的 能 力 顯 為 至 高 ! 這 樣 , 我 們 就 唱 詩 , 歌 頌 你 的 大 能 。
诗篇 21
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
颂赞胜利
大卫的诗,交给乐长。
21 耶和华啊,
君王因你的能力而欢欣,
因你的拯救而雀跃。
2 你满足了他的心愿,
未曾拒绝他的请求。(细拉)
3 你赐给他丰盛的祝福,
给他戴上纯金的冠冕。
4 他向你祈求长寿,
你就赐给他永生。
5 你的救助带给他无限荣耀,
你赐给他尊荣和威严。
6 你给他的祝福永无穷尽,
你的同在使他充满喜乐。
7 君王信靠耶和华,
靠着至高者的慈爱必不动摇。
8 耶和华啊,
你的手必寻索你的敌人,
你用右手搜出所有恨你的人。
9 你一出现,
他们便像身在火炉中,
你在烈怒中吞灭他们,
你的烈火烧灭他们。
10 你必从世上铲除他们的子孙,
从人间灭绝他们的后裔。
11 他们虽然用阴谋诡计对抗你,
却不能成功。
12 你必弯弓搭箭瞄准他们,
使他们掉头逃跑。
13 耶和华啊,愿你彰显大能,受人尊崇!
我们要歌颂、赞美你的权能。
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.