Add parallel Print Page Options

耶和華宣布審判

猶大王亞們的兒子約西亞在位的時候,耶和華的話臨到希西家的玄孫、亞瑪利雅的曾孫、基大利的孫子、古示的兒子西番雅。

耶和華說:

“我必把萬物從地上

完全除滅。”

耶和華說:

“我必除滅人類、牲畜、

空中飛鳥、

海裡的魚。

我必使惡人跌倒,

我必把人類從地上剪除。

我必伸手攻擊猶大,

攻擊耶路撒冷所有的居民。

我必從這地方除掉巴力所餘下的,

除掉拜偶像的祭司的名字,

以及耶和華的祭司;

就是那些在房頂上敬拜天上萬象的,

那些敬拜耶和華,

指著他起誓,又指著瑪勒公起誓的,

那些轉離不跟從耶和華的,

不尋找耶和華,

也不求問他的。”

耶和華的日子

你要在主耶和華面前肅靜!

因為耶和華的日子臨近了,

因為耶和華已經預備了祭物,

把自己所請來的人分別為聖。

“到了我耶和華獻祭的日子,

我必懲罰首領和王子,

懲罰所有穿外族衣服的人。

到那日,我必懲罰所有跳過門檻的,

所有使強暴和欺詐充滿主人房屋的。”

10 耶和華說:

“到那日,

必有呼叫的聲音從魚門發出來,

必有哀號從新區發出來,

必有崩裂巨響從山間發出來。

11 瑪革提施的居民哪!你們要哀號,

因為所有的商人都滅亡了;

所有稱銀子的都被剪除了。

12 那時,

我必提燈搜查耶路撒冷,

懲罰那些在罪中陶然自得的人(“在罪中陶然自得”直譯作“沉澱在酒渣上”)。

這些人心裡說:

‘耶和華必不賜福,也不降禍。’

13 他們的財寶必成為掠物,

他們的房屋必變為廢墟。

他們建造房屋,卻不得住在其中;

他們栽植葡萄園,卻不得喝所出的酒。”

那日子的情形

14 耶和華的大日子臨近了,

臨近了,來得非常快速。

聽!耶和華的日子的聲音。

在那日,勇士要哀痛地號叫。

15 那日是忿怒的日子,

是困苦艱難的日子,

是荒廢淒涼的日子,

是黑暗幽冥的日子,

是密雲漆黑的日子,

16 是吹號吶喊,

要攻打堅城,

進擊高聳城樓的日子。

17 我要使人受困苦,

以致他們像瞎子行走,

因為他們得罪耶和華。

他們的鮮血必倒出,如倒灰塵一樣,

他們的身體必被遺棄像糞土一般。

18 在耶和華發怒的日子,

他們的金銀也不能救他們,

全地都要被他的妒火吞滅;

因為他要徹底毀滅地上所有的居民,

真是可怕的毀滅。

犹大王亚们的儿子约西亚执政期间,耶和华对希西迦的玄孙、亚玛利亚的曾孙、基大利的孙子、古示的儿子西番雅说:

耶和华审判的日子

“我必毁灭地上的一切。
这是耶和华说的。
我必毁灭人类、兽类、
天上的鸟和海里的鱼。
我必使恶人倒毙,
我必铲除地上的人类。
这是耶和华说的。

“我必伸手攻击犹大,
以及所有住在耶路撒冷的人,
铲除巴力的余迹及拜偶像之祭司的名号。
我必铲除那些在屋顶祭拜天上万象的人,
铲除敬拜我、凭我起誓又凭米勒公起誓的人,
铲除离弃我、不寻求我、不求问我的人。”

要在主耶和华面前肃静,
因为耶和华的日子近了。
耶和华已准备好祭物,
洁净了祂邀请的人。
耶和华说:“在我献祭的日子,
我必惩罚首领和王子,
以及所有穿外族服装的人。
到那日,我必惩罚所有跳过门槛[a]
使主人的家充满暴力和欺诈的人。
10 到那日,鱼门必传出哭喊声,
新区必响起哀号声,
山陵必发出崩裂的巨响。
这是耶和华说的。
11 市场区的居民啊,哀哭吧!
因为所有的商人必灭亡,
所有做买卖的必被铲除。
12 那时,我必提着灯巡查耶路撒冷,
惩罚那些安于罪中的人。
他们心想,‘耶和华不赐福也不降祸。’
13 他们的财物必遭抢掠,
家园必沦为废墟。
他们建造房屋,却不能住在里面;
栽种葡萄园,却喝不到葡萄酒。

14 “耶和华的大日子近了,
近了,很快就到了。
那将是痛苦的日子,
勇士也必凄声哀号。
15 那是降烈怒的日子,
是困苦艰难的日子,
是摧残毁坏的日子,
是黑暗幽冥的日子,
是阴霾密布的日子,
16 是吹号呐喊、
攻打坚城高垒的日子。

17 “我要使人们灾难临头,
以致他们行路像瞎子,
因为他们得罪了我。
他们的血必被倒出,如同灰尘;
他们的尸体必被丢弃,如同粪便。
18 在耶和华发怒的日子,
他们的金银救不了他们。
祂的怒火必吞噬大地,
祂必骤然毁灭一切世人。”

Footnotes

  1. 1:9 跳过门槛……的人”指祭拜偶像的人,参见撒母耳记上5:5