Add parallel Print Page Options

耶利米询问耶和华

12 耶和华啊,我与你争辩的时候,
你总是显为义;
但有一件,我还要与你理论:
恶人的道路为何亨通呢?
大行诡诈的为何得安逸呢?
你栽培了他们,
他们也扎了根,
长大,而且结果。
他们的口与你相近,
心却与你远离。
耶和华啊,你认识我,看见我,
你察验我向你的心如何。
求你将他们拉出来,
如将宰的羊,
为杀戮的日子分别出来。
这地悲哀,
一切田野的青草枯干要到几时呢?
因其上居民的恶行,
牲畜和飞鸟都灭绝了。
因为他们说:“他看不见[a]我们的结局[b]。”

“你与步行的人同跑,
尚且觉得累,
怎能与马赛跑呢?
你在安全之地尚且会跌倒[c]
约旦河边的丛林要怎么办呢?
因为连你兄弟和你父家都以诡诈待你,
甚至在你后边大声喊叫。
虽然他们向你说好话,
你也不要相信他们。”

耶和华为他的子民忧伤

我离弃了我的殿宇,
撇弃了我的产业,
将我心里所亲爱的交在她[d]仇敌手中。
我的产业向我如林中的狮子,
出声攻击我,
因此我恨恶她。
我的产业向我如斑点的鸷鸟,
有鸷鸟在四围攻击她。
你们去聚集田野的百兽,
叫它们来吞吃吧!
10 许多牧人毁坏我的葡萄园,
践踏我的地产,
使我美好的地产变为荒凉的旷野。
11 他们使地荒凉;
地既荒凉,就向我哀哭。
全地荒凉,却无人在意。
12 灭命的来到旷野中一切光秃的高地;
耶和华的刀从地这边直到地那边,尽行杀灭,
凡血肉之躯都不得平安。
13 他们种的是麦子,
收的却是荆棘;
辛辛苦苦却无收获。
因耶和华的烈怒,
你们必为自己的收成感到羞愧。

耶和华对以色列的许诺

14 耶和华如此说:“看哪,我要将所有的恶邻拔出本地,他们曾占据了我赐给以色列百姓所承受的产业;我也要将犹大家从他们中间拔出来。 15 我拔出他们以后,必回转过来怜悯他们,使他们归回,各归本业,各归故土。 16 他们若殷勤学习我百姓的道,指着我的名起誓:‘我指着永生的耶和华起誓’,正如他们从前教我百姓指着巴力起誓,他们必在我百姓中得以建立。 17 他们若是不听,我必拔出那国,不但拔出,还要毁灭。这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 12.4 “他看不见”:死海古卷是“耶和华不让你看见”。
  2. 12.4 “他看不见…结局”:七十士译本是“ 神看不见我们的道路”。
  3. 12.5 “尚且会跌倒”或译“感觉安稳”。
  4. 12.7 “她”指的是“所亲爱的”、“产业”。

耶利米的抱怨

12 耶和华啊,每次我与你争论,

都显明你是对的。
然而,我还是对你的公正有所不解:
为什么恶人总是得势?
为什么诡诈之人反而生活安逸?
你栽培他们,让他们生根长大,
结出果实。
他们嘴上尊崇你,
心却远离你。
但耶和华啊,你认识我,了解我,
察验我的内心。
求你拖走他们,
就像拖走待宰的羊,
留到宰杀之日。
大地哀恸、
田野的植物枯槁要到何时呢?
由于这地方居民的罪恶,
野兽和飞鸟都灭绝了。
他们说:“上帝看不见我们的行为[a]。”
耶和华说:“如果你与步行的人竞走,
尚且感到疲乏,
又怎能与马赛跑呢?
如果你在宽阔之地尚且跌倒,
在约旦河边的丛林中又会怎样呢?
你的弟兄和家人都背叛了你,
与你作对。
任他们甜言蜜语,你不要相信。

“我已离开我的殿,
撇弃我的产业,
把我爱的子民交给他们的敌人。
我的子民像林中的狮子一样向我吼叫,
因此我憎恶他们;
我的子民就像一只带斑点的鸷鸟,
被其他鸷鸟围攻。
招聚野兽来吞吃它吧!
10 列国的首领毁坏我的葡萄园,
践踏我美好的土地,
使它荒凉;
11 他们使这片土地荒凉,
以致它在我面前哀哭。
遍地如此荒凉,却无人在意。
12 杀戮者已来到旷野中光秃的山岭,
耶和华使刀剑横扫全境,
无人幸免。
13 我的子民播种麦子,
却收割荆棘;
辛勤耕耘,却一无所获。
他们必因耶和华的烈怒而收获羞辱。”

14 耶和华说:“邪恶的邻国侵占了我赐给我以色列子民的土地,我要把这些恶邻逐出他们的本土,正如我要逐出犹大一样。 15 我逐出他们以后,还要再怜悯他们,把他们带回各自的家园和故土。 16 如果他们真心接受我子民的信仰,凭永活的耶和华之名起誓,正如他们教导我子民向巴力起誓一样,他们便能成为我的子民。 17 如果哪一国不听我的话,我必把它连根拔起,彻底毁灭。这是耶和华说的。”

Footnotes

  1. 12:4 上帝看不见我们的行为”参照《七十士译本》,希伯来文也可译作“他(指耶利米)看不见我们的结局”。