Add parallel Print Page Options

以禽兽之性诘约伯

39 “山岩间的野山羊几时生产,你知道吗?母鹿下犊之期,你能察定吗? 它们怀胎的月数,你能数算吗?它们几时生产,你能晓得吗? 它们屈身,将子生下,就除掉疼痛。 这子渐渐肥壮,在荒野长大,去而不回。

“谁放野驴出去自由?谁解开快驴的绳索? 我使旷野做它的住处,使咸地当它的居所。 它嗤笑城内的喧嚷,不听赶牲口的喝声。 遍山是它的草场,它寻找各样青绿之物。 野牛岂肯服侍你?岂肯住在你的槽旁? 10 你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间?它岂肯随你耙山谷之地? 11 岂可因它的力大就倚靠它?岂可把你的工交给它做吗? 12 岂可信靠它把你的粮食运到家,又收聚你禾场上的谷吗?

13 “鸵鸟的翅膀欢然搧展,岂是显慈爱的翎毛和羽毛吗? 14 因它把蛋留在地上,在尘土中使得温暖, 15 却想不到被脚踹碎,或被野兽践踏。 16 它忍心待雏,似乎不是自己的;虽然徒受劳苦,也不为雏惧怕。 17 因为神使它没有智慧,也未将悟性赐给它。 18 它几时挺身展开翅膀,就嗤笑马和骑马的人。

19 “马的大力是你所赐的吗?它颈项上挓挲的鬃是你给它披上的吗? 20 是你叫它跳跃像蝗虫吗?它喷气之威使人惊惶。 21 它在谷中刨地,自喜其力,它出去迎接佩带兵器的人。 22 它嗤笑可怕的事并不惊惶,也不因刀剑退回。 23 箭袋和发亮的枪并短枪,在它身上铮铮有声。 24 它发猛烈的怒气将地吞下,一听角声就不耐站立。 25 角每发声,它说‘呵哈’,它从远处闻着战气,又听见军长大发雷声和兵丁呐喊。

26 “鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是借你的智慧吗? 27 大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗? 28 它住在山岩,以山峰和坚固之所为家, 29 从那里窥看食物,眼睛远远观望。 30 它的雏也咂血;被杀的人在哪里,它也在哪里。”

39 “你知道野山羊何时生产吗?
你看过母鹿产仔吗?
你能算出它们怀胎的月数吗?
你知道它们分娩的日期吗?
它们几时屈身产仔,
结束分娩之痛?
幼仔健壮,在荒野长大,
离群而去,不再回来。

“谁让野驴逍遥自在?
谁解开了它的缰绳?
我使它以旷野为家,
以盐地作居所。
它嗤笑城邑的喧闹,
不听赶牲口的吆喝。
它以群山作草场,
寻找青翠之物。

“野牛岂肯为你效劳,
在你的槽旁过夜?
10 你岂能用缰绳把野牛牵到犁沟?
它岂肯跟着你在山谷耕地?
11 你岂能倚靠它的大力,
把你的重活交给它?
12 岂能靠它运回粮食,
替你堆聚到麦场?

13 “鸵鸟欢然拍动翅膀,
它岂有白鹳的翎羽?
14 它将蛋产在地上,
使蛋得到沙土的温暖,
15 却不知蛋会被踩碎,
或遭野兽践踏。
16 它苛待雏鸟,好像它们并非己出,
就算徒劳一场,它也不怕。
17 因为上帝未赐它智慧,
没有给它悟性。
18 然而,一旦它展翅奔跑,
必嗤笑马儿和骑士。

19 “马的力量岂是你赐的?
它颈上的鬃毛岂是你披的?
20 岂是你使它跳跃如蝗虫,
发出令人胆寒的长嘶?
21 它在谷中刨地,
炫耀力量,奋力冲向敌军。
22 它嘲笑恐惧,毫不害怕,
不因刀剑而退缩。
23 它背上的箭袋铮铮作响,
长矛和投枪闪闪发光。
24 角声一响,它便无法静立,
狂烈地颤抖,急于驰骋大地。
25 听到角声,它就发出长嘶,
它老远便嗅到战争的气味,
并听见吶喊和将领的号令。

26 “鹰隼展翅翱翔,飞往南方,
岂是靠你的智慧?
27 秃鹰腾飞,在高处搭窝,
岂是奉你的命令?
28 它居住在悬崖上,
盘踞在山岩峭壁,
29 它从那里搜寻猎物,
它的目光直达远方。
30 它的幼雏噬血,
哪里有尸体,它就在哪里。”