Add parallel Print Page Options

17 “我的灵耗尽,我的日子消逝;
坟墓为我预备好了。
戏笑的人果真陪伴着我,
我的眼睛盯住他们的悖逆。

“愿你亲自为我付押担保。
谁还会与我击掌呢?
因你蒙蔽他们的心,使不明理,
所以你必不高举他们。
控告[a]朋友为了分享产业的,
他儿女的眼睛要失明。

“ 神使我成为人群中的笑谈,
他们吐唾沫在我脸上。
我的眼睛因忧愁昏花,
我的肢体全像影儿。
正直人因此必惊奇;
无辜的人要兴起攻击不敬虔之辈。
然而,义人要持守所行的道,
手洁的人要力上加力。
10 至于你们众人,再回来吧!
你们中间,我找不到一个智慧人。
11 我的日子已经过去了,
我的谋算、我心的愿望已经断绝了。
12 他们以黑夜为白昼,
即使面临黑暗,以为亮光已近。
13 我若盼望阴间为我的家,
若下榻在黑暗中,
14 若对地府呼叫:‘你是我的父亲’,
若对虫呼叫:‘你是我的母亲、姊妹’,
15 这样,我的盼望在哪里呢?
我所盼望的,谁能看见呢?
16 这盼望要下到阴间的门闩吗[b]
要一起在尘土中安息吗[c]?”

Footnotes

  1. 17.5 “控告”或译“出卖”或“邀请”。
  2. 17.16 “这盼望…门闩吗”:七十士译本是“这盼望要与我一起下到阴间吗”。
  3. 17.16 “要一起…安息吗”:七十士译本和其他古译本是“我们要一起下入尘土中吗”。

17 “我的心灵破碎,我的年日将尽,
坟墓等候着我。
无疑,嘲笑的人围着我,
我眼睁睁地看着他们戏弄我。
上帝啊,求你为我作保。
除你以外,谁肯做我的保人?
你蒙蔽了他们的心智,
因此你必不让他们得胜。
人为了分产业而控告朋友,
其子孙的眼睛要失明。
上帝使我成了人们的笑柄,
他们在我脸上吐唾沫。
哀伤使我眼目昏花,
我整个人骨瘦如柴。
这使正直的人震惊,
使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。
义人坚守自己的道,
手洁的人力量倍增。
10 来吧,你们众人再来,
我在你们中间不会找到一个智者。
11 我的年日已尽,
我的计划破灭,
我的心愿落空。
12 他们说黑夜是白昼,
声称黑暗就是光明。
13 我若期望阴间作我的家园,
在黑暗之地铺设我的床榻,
14 称坟墓为父亲,
称蛆虫为母亲、姊妹,
15 那么,我的希望在哪里?
谁能看到我的希望?
16 我的希望会跟我进入阴间,
与我同归尘土吗?”