Add parallel Print Page Options

力言人生是短暫且可悲

14 “婦人所生的日子短少,滿有攪擾;

他生長如花,又遭割下;

他飛去如影,並不停留。

這樣的人你還睜眼看他,

又把他帶到你跟前受審嗎?

誰能使潔淨出於污穢呢?

無人有此本事。

人的日子既然被限定,

他的月數亦在乎你,

你也定下他的界限,使他不能越過。

就求你轉眼不看他,使他得歇息(“使他得歇息”或譯:“不去管他”),

直等到他像雇工一樣享受他的日子。

樹木常有希望,

樹木若被砍下,也會再發芽,

嫩枝仍生長不息。

雖然樹根衰老在地裡,

樹幹也枯死在土中,

一有水氣,就會萌芽,

又生長枝條如新栽的樹一樣。

10 人死了,就化為烏有;

人一氣絕就不在了。

11 海洋中的水消失,

江河枯竭乾涸,

12 人也是這樣一躺下去,就不再起來,

直到天都沒有了還不醒過來,

也不能從睡眠中被喚醒。

13 但願你把我藏在陰間,

把我隱藏,直到你的怒氣過去;

願你為我定一個期限,好記念我。

14 人若死了,怎能再活呢?

我要在我一切勞苦的日子等待,

等到我得釋放的時候來到。

15 你一呼叫,我就回答你,

你必渴慕你手所作的。

16 但現在你數點我的腳步,

必不再鑒察我的罪過,

17 我的過犯被你封在囊中,

我的罪孽你以灰泥遮蓋了。

18 山崩下墜,

巖石挪開原處;

19 流水磨蝕石頭,

水的氾溢沖去地上的塵土,

你也這樣滅絕人的指望。

20 你永遠勝過人,人就去世,

你改變他的容貌,把他遣走。

21 他的兒女得尊榮,他並不曉得,

他們降為卑,他也不覺得,

22 只覺自己身上的痛苦,

為自己悲哀。”

14 “人为妇人所生,
一生短暂,充满患难。
他如花盛开,转眼凋谢;
如影消逝,无法久留。
你还察看这样的世人吗?
还要把我召来受审吗?
谁能使污秽产生洁净呢?
没有人能。
人的年日已被限定,
你掌管他的岁月,
设定他无法逾越的界限。
求你转身,别去管他,
好让他如雇工度完他的日子。
树木若被砍下,还有希望,
它仍可重新萌芽,
嫩枝生长不息。
虽然树根在土里衰老,
树干在地里死去,
但一有水气,
它就会像新栽的树一样发芽长枝。
10 但人一死,就失去力量;
人一咽气,就不知去向。
11 湖水会枯竭,
江河会干涸,
12 人躺下便不再起来,
到诸天不复存在,
他仍不会醒来,
不会从长眠中被唤醒。
13 但愿你把我藏在阴间,
把我藏起来直到你息怒,
定下眷顾我的日期。
14 人若死了,还能复生吗?
我要在劳苦的岁月中等待,
直到我得释放的日子来临。
15 那时你呼唤,我便回应,
你必惦念你亲手所造之物。
16 那时你必鉴察我的脚步,
但不会追究我的罪恶。
17 我的过犯会被封在袋中,
你会遮盖我的罪愆。

18 “高山崩塌,
磐石挪移;
19 流水磨损石头,
急流冲走泥土;
你也这样粉碎人的希望。
20 你永远击败他,使他消逝;
你改变他的容颜,让他离世。
21 他的后人得尊荣,他无从知晓;
他们遭贬抑,他也无法察觉。
22 他只能感受自身的痛苦,
为自己哀哭。”