Add parallel Print Page Options

42 約伯回答耶和華說:

「我知道,你萬事都能做;
你的計劃不能攔阻。
誰無知使你的旨意隱藏呢?
因此我說的,我不明白;
這些事太奇妙,是我不知道的。
求你聽我,我要說話;
我問你,求你讓我知道。
我從前風聞有你,
現在親眼看見你。
因此我撤回[a]
在塵土和爐灰中懊悔。」

結尾

耶和華對約伯說話以後,耶和華就對提幔以利法說:「我的怒氣向你和你兩個朋友發作,因為你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。 現在你們要為自己取七頭公牛、七隻公羊,到我的僕人約伯那裏去,為自己獻上燔祭,我的僕人約伯就為你們祈禱。我必悅納他,不按你們的愚妄處置你們。你們議論我,不如我的僕人約伯說的正確。」 於是提幔以利法書亞比勒達拿瑪瑣法遵照耶和華所吩咐的去做,耶和華就悅納約伯

10 約伯為他的朋友祈禱。耶和華就使約伯從苦境[b]中轉回,並且耶和華賜給他的比他從前所有的加倍。 11 約伯的兄弟、姊妹,和以前所認識的人都來到他那裏,在他家裏跟他一同吃飯。他們因耶和華所降於他的一切災禍,都為他悲傷,安慰他。每人送他一塊可錫塔[c]和一個金環。 12 這樣,耶和華後來賜福給約伯比先前更多。他有一萬四千隻羊,六千匹駱駝,一千對牛,一千匹母驢。 13 他也有七個兒子,三個女兒。 14 他給長女起名叫耶米瑪,次女叫基洗亞,三女叫基連哈樸 15 在全地的婦女中找不着像約伯的女兒那樣美貌的。她們的父親使她們在兄弟中得產業。 16 此後,約伯又活了一百四十年,得見他的四代兒孫。 17 這樣,約伯年紀老邁,日子滿足而死。

Footnotes

  1. 42.6 「我撤回」或譯「我厭惡」;原文另譯「我瓦解了」。
  2. 42.10 「苦境」:原文直譯「擄掠」。
  3. 42.11 「可錫塔」:古希伯來錢幣單位;參「度量衡表」。

42 约伯回答耶和华说:
“我知道你无所不能,
你的旨意无不成就。
你问,‘谁用无知的话使我的旨意晦暗不明?’
诚然,我对自己所谈论的事一无所知,
这些事太奇妙,我无法明白。
你说,‘你且听着,我要发言。
我来提问,你来回答。’
我从前风闻有你,
现在亲眼看见你。
因此我厌恶自己,
在尘土和炉灰中忏悔。”

结语

耶和华对约伯说完这些话后,就对提幔人以利法说:“你和你的两个朋友令我愤怒,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。 现在你们要取七头公牛和七只公羊,到我仆人约伯那里,为自己献上燔祭,因为你们对我的议论不如我仆人约伯说的有理。我仆人约伯会为你们祷告,我会悦纳他的祷告,不按你们的愚妄惩罚你们。” 于是,提幔人以利法、书亚人比勒达和拿玛人琐法遵命而行,耶和华悦纳了约伯的祷告。

10 约伯为朋友们祷告后,耶和华恢复了他以前的昌盛,并且耶和华赐给他的比以前多一倍。 11 约伯的兄弟姊妹和从前的朋友都来探望他,在他家里一同吃饭,为他遭受耶和华所降的种种灾难而安抚、慰问他。他们每人送他一块银子和一个金环。

12 耶和华赐给约伯晚年的福分比起初更多:他有一万四千只羊、六千只骆驼、一千对牛和一千头母驴。 13 他还有七个儿子和三个女儿。 14 他给长女取名叫耶米玛、次女叫基洗亚、三女叫基连·哈朴。 15 那地方找不到像约伯三个女儿那样美丽的女子。约伯让她们与弟兄一同承受产业。 16 此后,约伯又活了一百四十年,得见四代子孙。 17 约伯年纪老迈,寿终正寝。