Add parallel Print Page Options

30 「但如今,比我年輕的人譏笑我;
我曾藐視他們的父親,
不放在我的牧羊犬中。
他們的精力既已衰敗,
手中的氣力於我何益?
他們因窮乏飢餓,沒有生氣,
在荒廢淒涼的幽暗中啃乾燥之地。
他們在草叢之中採鹹草,
羅騰[a]樹的根成為他們的食物。
他們從人羣中被趕出,
人追喊他們如賊一般,
以致他們住在荒谷,
住在地洞和巖穴中。
他們在草叢中叫喚,
在荊棘下擠成一團。
這都是愚頑卑微人的兒女;
他們被鞭打,趕出境外。

「現在這些人以我為歌曲,
以我為笑談。
10 他們厭惡我,躲避我,
不住地吐唾沫在我臉上。
11  神鬆開我的弓弦[b]使我受苦,
他們就在我面前脫去轡頭。
12 這夥人在我右邊起來,
他們推開我的腳,
築災難之路攻擊我。
13 他們毀壞我的道,
加增我的災害;
他們毋須人幫助。
14 他們來,如同闖進大缺口,
在暴風間滾動。
15 驚恐傾倒在我身上,
我的尊榮被逐如風;
我的福祿如雲飄去。

16 「現在我的心極其悲傷,
困苦的日子將我抓住。
17 夜間,我裏面的骨頭刺痛,
啃着我的沒有止息。
18 我的外衣因大力扭皺[c]
內衣的領子把我勒住。
19  神把我扔在淤泥之中,
我就像塵土和灰燼一樣。
20 我呼求你,你不應允我;
我站起來,你只是望着我。
21 你對我變得殘忍,
大能的手追逼我。
22 你把我提到風中,使我乘風而去,
使我消失在烈風之中。
23 我知道你要使我歸於死亡,
到那為眾生所定的陰宅。

24 「然而,人在廢墟豈不伸手?
遇災難時一定呼救。[d]
25 人遭難的日子,我豈不為他哭泣呢?
人貧窮的時候,我豈不為他憂愁呢?
26 我仰望福氣,災禍就來到;
我等待光明,黑暗便來臨。
27 我內心煩擾不安,
困苦的日子臨到我身。
28 我在陰暗中行走,沒有日光[e]
我在會眾中站立求救。
29 我與野狗為弟兄,
我跟鴕鳥為同伴。
30 我的皮膚變黑脫落,
我的骨頭因熱燒焦。
31 我的琴音變為哀泣;
我的簫聲變為哭聲。」

Footnotes

  1. 30.4 「羅騰」是音譯,小樹名,松類。
  2. 30.11 「我的弓弦」:原文另譯「他的弓弦」。
  3. 30.18 「我的外衣…扭皺」:七十士譯本是「他用大力抓住我的外衣」。
  4. 30.24 「遇災難時一定呼救。」原文另譯「遇災難時豈不呼救呢?」或「遇災難時必得幫助。」
  5. 30.28 「我在陰暗中…日光」或譯「我變得黝黑並非因日曬」。

哀叹今日的痛苦

30 “但如今,比我年少的人竟嘲笑我,
他们的父亲曾被我鄙视,
连我的牧羊犬都不如。
他们精力衰竭,
对我有何益处?
他们贫穷饥饿,瘦弱不堪,
夜间在干旱荒凉之地啃食。
他们在草丛中拔咸草充饥,
以罗腾树根为食。
他们被赶离人群,
像贼一样被喝斥。
他们只好住在荒谷,
在地洞和岩穴栖身;
在杂草间嚎叫如兽,
在树丛中蜷缩一团。
他们是愚昧无名之辈,
被人用鞭子赶出境外。

“如今,他们竟唱歌讽刺我,
我成了他们的笑柄。
10 他们厌恶我,不愿靠近我,
任意朝我脸上吐唾沫。
11 因为上帝苦待我,使我毫无力量,
他们才在我面前肆无忌惮。
12 这些无赖从右边攻击我,
迫使我逃亡,
他们展开攻势要毁灭我。
13 他们截断我的路,
想方设法害我,无人相助。
14 他们冲破防线,
从废墟中向我袭来。
15 恐惧笼罩着我,
我的尊荣随风而去,
我的荣华如云消散。

16 “如今我的生命将尽,
痛苦的日子抓住我。
17 夜间我的骨头刺痛,
如被啃噬,无休无止。
18 上帝猛力抓住我的衣服,
紧紧地揪住我的衣领。
19 祂把我扔进淤泥,
使我如尘埃灰烬。

20 “上帝啊!我向你呼求,你不回应;
我站起来,你也不理睬。
21 你变得对我残酷无情,
用你大能的手迫害我,
22 把我提到风中,让我被风吹走,
被暴风抛来抛去。
23 我知道你要带我去死亡之地,
那是你为众生所定的归宿。

24 “诚然,不幸的人在困境中呼救,
无人会伸手加害他。
25 难道我不曾为受苦的人哭泣,
我的心不曾为穷困者悲伤吗?
26 我盼望幸福,来的却是灾祸;
我期待光明,来的却是黑暗。
27 我心里一直烦乱不安,
苦难的日子迎面袭来。
28 我皮肤发黑,不是因为日晒,
我在会众中站起来呼救。
29 我成了豺狼的兄弟,
驼鸟的伙伴。
30 我的皮肤发黑、脱落,
我的骨头如被烤焦。
31 我的琴唱出哀乐,
我的箫奏出悲鸣。