Add parallel Print Page Options

21 約伯回答說:
「你們要細心聽我的言語,
這就算是你們的安慰。
請寬容我,我又要說話;
說了以後,任憑你嗤笑吧!
我豈是向人訴苦?
我為何不是沒有耐心呢?
你們要轉向我而驚奇,
要用手摀口。
我每逢思想,心就驚惶,
戰兢抓住我身。
惡人為何存活,
得享高壽,勢力強盛呢?
他們的後裔與他們一起[a],堅立在他們面前,
他們得以眼見自己的子孫。
他們的家宅平安無懼,
 神的杖不加在他們身上。
10 他們的公牛傳種而不斷絕,
母牛生牛犢而不掉胎。
11 他們打發小男孩出去,多如羊羣,
他們的孩子踴躍跳舞。
12 他們隨着琴鼓歌唱,
因簫聲歡喜。
13 他們度日諸事亨通,
在平安中下到陰間。
14 他們對 神說:『離開我們吧!
我們不想知道你的道路。
15 全能者是誰,我們何必事奉他呢?
求告他有甚麼益處呢?』
16 看哪,他們亨通不是靠自己的手;
惡人的計謀離我好遠。

17 「惡人的燈何嘗熄滅?
患難何嘗臨到他們呢?
 神何嘗發怒,把災禍分給他們呢?
18 他們何嘗像風前的碎稭,
如暴風颳去的糠粃呢?
19  神為惡人的兒女積蓄罪孽,
不如本人遭報,好使他親自知道。
20 願他親眼看見自己敗亡,
親自飲全能者的憤怒。
21 他的歲月既盡,
他身後還顧他的家嗎?
22 誰能將知識教導 神呢?
是他審判那些居高位的。
23 有人至死身體強壯,
盡得平順安逸;
24 他的肚腹充滿奶汁[b]
他的骨髓滋潤。
25 有人至死心中痛苦,
從未嘗過福樂的滋味;
26 他們同樣躺臥於塵土,
蟲子覆蓋他們。

27 「看哪,我知道你們的意念,
並殘害我的計謀。
28 你們說:『權貴的房屋在哪裏?
惡人住過的帳棚在哪裏?』
29 你們沒有詢問那些過路的人嗎?
你們不承認他們的證據嗎?
30 就是惡人在患難的日子得存留,
在憤怒的日子得逃脫。
31 他所行的,有誰當面給他說明?
他所做的,有誰報應他呢?
32 然而他要被抬到墳地,
並有人看守墓穴。
33 他要以谷中的土塊為甘甜;
人人要跟在他後面,
在他前面去的無數。
34 你們怎能以空話安慰我呢?
你們的對答全都錯謬!」

Footnotes

  1. 21.8 「與他們一起」:原文另譯「他們的百姓」。
  2. 21.24 「他的肚腹充滿奶汁」或譯「他的桶子裏滿了奶」。

约伯的回答

21 约伯回答说:
“你们仔细听我说,
便是给我的慰藉。
请容忍我把话说完,
之后任凭你们嘲笑。
我岂是向人抱怨?
我有理由不耐烦。
你们看到我会大吃一惊,
吓得用手掩口。
我一想到自己,就心惊胆战,
浑身发抖。
为何恶人活着,得享长寿,
势力强大?
他们的儿孙围绕膝前,
他们得见后代茁壮成长。
他们家中平安无惧,
他们不被上帝杖打。
10 他们的公牛繁殖力强,
他们的母牛从不掉胎。
11 他们让孩童像羊群一样走到户外,
尽情地欢跳。
12 他们伴着铃鼓和竖琴歌唱,
在笛声中欢喜不已。
13 他们一生幸福,
安然下到阴间。
14 他们对上帝说,‘离开我们,
我们不想学习你的道。
15 全能者是谁,竟要我们事奉祂?
向祂祷告有何益处?’
16 看啊,他们的幸福不在他们手中;
因此,我决不苟同他们的想法。

17 “恶人的灯何曾熄灭?
灾难何曾临到他们?
上帝何曾发怒使他们受苦?
18 他们何曾像风中的碎秸,
像被暴风卷去的糠秕?
19 你们说上帝会把惩罚留给他们的儿女,
我认为不如报应在他们本人身上,
让他们亲自领教。
20 愿他们亲眼看见自己灭亡。
愿他们喝下全能者的烈怒。
21 因为他们的岁月一旦度尽,
又怎会关心身后的家人?

22 “上帝既审判身居高位者,
谁还能传授知识给祂?
23 有人至死仍充满活力,
尽享平靖安逸。
24 他营养充足,
骨骼健壮。
25 有人至死心中苦痛,
从未尝过幸福的滋味。
26 二者都埋入尘土,
被蛆虫覆盖。
27 我知道你们的想法,
并那些冤枉我的诡计。
28 你们问,‘权贵的房子如今何在?
恶人住的帐篷今在何方?’
29 难道你们没有问过旅客,
不接受他们的说法?
30 就是恶人在灾难之日得到幸免,
在上帝发怒之日得以逃脱。
31 谁会当面斥责他们的恶行,
因其所作所为而报应他们?
32 他们被抬入坟墓后,
还有人看守墓地。
33 他们在谷中的沃土安息,
送葬的人前呼后拥,不计其数。
34 你们的空谈怎能安慰我?
你们的回答纯属荒谬。”