約伯記 20
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
20 拿瑪人瑣法回答說:
2 「這樣,我的思念叫我回答,
因為我心中急躁。
3 我聽見那羞辱我的責備;
我悟性的靈回答我。
4 你豈不知道嗎?亙古以來,
自從人被安置在地,
5 惡人歡樂的聲音是暫時的,
不敬虔人的喜樂不過是轉眼之間。
6 他的尊榮雖達到天上,
頭雖頂到雲中,
7 他必永遠滅亡,像自己的糞一樣。
看見他的人要說:『他在哪裏呢?』
8 他必如夢飛去,不再尋見;
他被趕走,如夜間的異象。
9 親眼見過他的,必不再見他;
他自己的地方也不再見到他。
10 他的兒女要向窮人求恩;
他的手要賠還錢財。
11 他的骨頭雖然滿有年輕的活力,
卻要和他一同躺臥在塵土之中。
12 「他口中以惡為甘甜,
把惡藏在舌頭底下,
13 愛戀不捨,
含在口中。
14 他的食物在肚裏卻要翻轉,
在他裏面成為虺蛇的毒液。
15 他吞了財寶,還要吐出;
神要從他腹中掏出來。
16 他必吸飲虺蛇的毒汁,
毒蛇的舌頭必殺他。
17 他不再看見溪流,
流奶與蜜之河。
18 他勞碌得來的要賠還,不得吞下;
賺取了財貨,也不得歡樂。
19 他欺壓窮人,棄之不顧,
強取非自己所蓋的房屋[a]。
20 「他的肚腹不知安逸,
所貪戀的連一樣也不放過,
21 剩餘的沒有一樣他不吞吃,
所以他的福樂不能長久。
22 他在滿足有餘的時候,必有困苦臨到;
凡受苦楚之人的手必加在他身上。
23 他的肚腹正要滿足的時候,
神必將猛烈的憤怒降在他身上;
他正在吃飯的時候,
神要將這憤怒如雨降在他身上。
24 他要躲避鐵的武器,
銅弓要將他射透。
25 箭一抽,就從他背上出來,
發亮的箭頭從他膽中出來;
有驚惶臨到他身上。
26 他的財寶隱藏在深沉的黑暗裏;
有非人吹起的火要把他吞滅,
把他帳棚中所剩下的燒燬。
27 天要顯明他的罪孽,
地要興起去攻擊他。
28 他家裏出產的必消失,
在 神憤怒的日子被沖走。
29 這是惡人從 神所得的份,
是 神為他所定的產業。」
Footnotes
- 20.19 「強取…房屋」或譯「強取房屋不得再建造」。
约伯记 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
琐法再度发言
20 拿玛人琐法回答说:
2 “我感到烦躁不安,
心中有话不吐不快。
3 我听见你侮辱我的斥责,
我的理智催促我回答。
4 难道你不知道,从古至今,
自从世上有人以来,
5 恶人得势不会长久,
不信上帝者的快乐转瞬即逝?
6 虽然他傲气冲天,
把头挺到云端,
7 终必如自己的粪便永远消亡,
见过他的人都不知他在何处。
8 他如梦消逝,踪影杳然;
如夜间的异象,飞逝而去。
9 见过他的人不会再见到他,
他将从家乡消失无踪。
10 他的儿女要向穷人乞怜,
他要亲手偿还不义之财。
11 他的筋骨依然强健,
却要随他葬入尘土。
12 “他以邪恶为甘饴,
将其藏在舌下,
13 含在口中,
慢慢品味。
14 这食物在腹中变酸,
变成了蛇的毒液。
15 他要吐出所吞下的财富,
上帝要倒空他腹中之物。
16 他吸吮蛇的毒液,
被蛇的舌头害死。
17 他无法享用流淌不尽的奶与蜜。
18 他留不住劳碌的成果,
无法享用所赚的财富。
19 他欺压、漠视穷人,
强占别人的房屋。
20 他贪欲无度,
不放过任何喜爱之物。
21 他吞掉一切所有,
他的福乐不能长久。
22 他在富足时将陷入困境,
各种灾祸将接踵而至。
23 上帝的怒火如雨降在他身上,
填满他的肚腹。
24 他躲过了铁刃,
却被铜箭射穿。
25 利箭穿透他的后背,
闪亮的箭头刺破他的胆囊,
恐怖笼罩着他。
26 他的财宝消失在幽冥中,
天火[a]要吞噬他,
焚毁他帐篷中残留的一切。
27 天要揭露他的罪恶,
地要站出来指控他。
28 在上帝发烈怒的日子,
洪流将席卷他的家产。
29 这便是上帝为恶人定下的结局,
为他们预备的归宿。”
Footnotes
- 20:26 “天火”希伯来文是“非人手点燃的火”。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.