Add parallel Print Page Options

29 人屡次受责罚,仍然硬着颈项,
他必顷刻被毁,无从医治。
义人增多,民就喜乐;
恶人掌权,民就叹息。
爱慕智慧的,使父亲喜乐;
结交妓女的,却浪费钱财。
王藉公平,使国坚定;
强索贡物的,使它毁坏。
谄媚邻舍的,
就是设网罗绊他的脚。
恶人犯罪,自陷圈套;
惟独义人欢呼喜乐。
义人关注贫寒人的案情;
恶人不明了这种知识。
傲慢人煽动全城;
智慧人止息众怒。
智慧人与愚妄人有争讼,
或怒或笑,总不得安宁。
10 好流人血的,恨恶完全人,
正直人却顾惜[a]他的性命。
11 愚昧人怒气全发;
智慧人自我平息。
12 君王若听谎言,
他一切臣仆都是奸恶。
13 穷乏人和欺压者相遇[b]
耶和华使他们的眼目明亮。
14 君王凭诚信判断贫寒人,
他的国位必永远坚立。
15 杖打和责备能增加智慧;
任性的少年使母亲羞愧。
16 恶人多,过犯也加多,
义人必看见他们败亡。
17 管教你的儿子,他就使你得安宁,
也使你心里喜乐。
18 没有异象[c],民就放肆;
惟遵守律法的,便为有福。
19 仆人不能靠言语受教;
他即使明白,也不回应。
20 你见过言语急躁的人吗?
愚昧人比他更有指望。
21 人将仆人从小娇养,
至终必带来忧伤[d]
22 好生气的人挑起争端,
暴怒的人多多犯错。
23 人的高傲使自己蒙羞;
心里谦逊的,必得尊荣。
24 与盗贼分赃的,是恨恶自己的性命;
他虽听见发誓的声音,也不告诉人。
25 惧怕人的,陷入圈套;
惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
26 求王恩的人多;
人获公正来自耶和华。
27 不义之人,义人憎恶;
行事正直的,恶人憎恶。

Footnotes

  1. 29.10 “顾惜”:原文是“寻索”。
  2. 29.13 “相遇”或译“是一样的”。
  3. 29.18 “异象”或译“默示”。
  4. 29.21 “至终必带来忧伤”或译“这仆人至终必成了他的继承人”。

29 屡教不改、顽固不化者,
    必突然灭亡,无可挽救。
义人增多,万众欢腾;
    恶人得势,万民叹息。
爱慕智慧的使父亲欢欣,
    结交妓女的必耗尽钱财。
君王秉公行义,国家安定;
    他若收受贿赂,国必倾倒。
奉承邻舍,等于设网罗绊他。
恶人被自己的罪缠住,
    义人却常常欢喜歌唱。
义人关心穷人的冤屈,
    恶人对此漠不关心。
狂徒煽动全城,
    智者平息众怒。
智者跟愚人对簿公堂,
    愚人会怒骂嬉笑不止。
10 嗜杀之徒憎恶纯全无过的人,
    但正直的人保护他们[a]
11 愚人尽发其怒,
    智者忍气含怒。
12 君王若听谗言,
    臣仆必成奸徒。
13 贫穷人和欺压者有共同点:
    他们的眼睛都是耶和华所赐。
14 君王若秉公审判穷人,
    他的王位必永远坚立。
15 管教之杖使孩子得智慧,
    放纵的子女让母亲蒙羞。
16 恶人当道,罪恶泛滥;
    义人必得见他们败亡。
17 好好管教儿子,
    他会带给你平安和喜乐。
18 百姓无神谕便任意妄为,
    但遵守律法的人必蒙福。
19 管教仆人不能单靠言语,
    因为他虽明白却不服从。
20 言语急躁的人,
    还不如愚人有希望。
21 主人若从小就娇惯仆人,
    他终必成为主人的麻烦。
22 愤怒的人挑起纷争,
    暴躁的人多有过犯。
23 骄傲的人必遭贬抑,
    谦卑的人必得尊荣。
24 与盗贼为伍是憎恶自己,
    他即使发誓也不敢作证。
25 惧怕人的必自陷网罗,
    信靠耶和华的必安稳。
26 许多人讨君王的欢心,
    但正义伸张靠耶和华。
27 为非作歹,义人厌恶;
    行为正直,恶人憎恨。

Footnotes

  1. 29:10 但正直的人保护他们”或译“索取正直人的性命”。